Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "macedonië het meeste werk zullen " (Nederlands → Frans) :

Het is duidelijk dat de regeringen van Servië en Macedonië het meeste werk zullen moeten verrichten. Zoals mevrouw Malmström al zei, zijn het die landen zelf die informatie aan hun burgers moeten verstrekken.

Il est évident que les tâches seront, en grande partie, assumées par les gouvernements de Serbie et de Macédoine et, comme Mme Malmström l’a mentionné, c’est à eux de fournir des informations à leurs citoyens.


De Commissie meent dat de onderliggende beginselen van het Dublin-systeem wel gehandhaafd kunnen worden en dat de hogere gemeenschappelijke normen voor bescherming die voortvloeien uit de voltooiing van het CEAS op de lange termijn de meeste zorgen over de werking van het huidige systeem zullen wegnemen, door te waarborgen dat personen die aan andere lidstaten worden overgedragen gelijke toegang tot bescherming genieten.

La Commission considère que les principes de base du système de Dublin méritent d’être conservés et qu’à long terme, les normes communes de protection plus élevées prévues par le RAEC définitif feront disparaître la plupart des préoccupations suscitées par le fonctionnement du système actuel, en garantissant que les personnes transférées vers d’autres États membres aient un accès égal à la protection.


Een overgangsperiode van twee jaar voor de lidstaten om nationale wetgeving in overeenstemming te brengen met de herziene richtlijn houdt in dat de meeste nieuwe voorschriften in de eerste helft van 2016 in werking zullen treden.

Les États membres disposent d’un délai de transposition de deux ans pour mettre leur législation en conformité avec la refonte, ce qui signifie que la plupart des nouvelles règles s’appliqueront dans la première moitié de 2016.


CETA zal Europese consumenten en bedrijven merkbaar voordeel opleveren, doordat de tarieven zullen dalen of wegvallen. In de meeste gevallen gebeurt dit al zodra CETA in werking treedt.

L’AECG apportera des avantages concrets aux consommateurs et aux entreprises européens par la suppression ou la réduction des tarifs douaniers, dans la plupart des cas dès l’entrée en vigueur de l’AECG.


Het meeste werk zal worden gedaan tijdens de zomer en eind 2009 zullen we deze lijst hebben afgehandeld.

La majeure partie du travail sera réalisée pendant l’été et cette liste sera finalisée d’ici fin 2009.


Het meeste werk zal worden gedaan tijdens de zomer en eind 2009 zullen we deze lijst hebben afgehandeld.

La majeure partie du travail sera réalisée pendant l’été et cette liste sera finalisée d’ici fin 2009.


Uiteraard zullen de betrokken partijen zelf het meeste werk moeten doen, met name op het vlak van vertrouwensopbouw.

Les parties devront, naturellement, accomplir elles-mêmes la majeure partie du travail, et en particulier le développement de la confiance.


O. overwegende dat het veranderingstempo in het landbouwbeleid afhankelijk is van het resultaat van de WTO-onderhandelingen en van de ontwikkeling van de wereldmarkt; dat de huidige besluiten van Agenda 2000 tot en met 2006 gelden. Hoewel een tussentijdse herziening mogelijk is en er een begin zou kunnen worden gemaakt met hervormingen, de meeste hervormingsmaatregelen pas na 2006 in werking zullen kunnen treden,

O. considérant que le rythme auquel progressera la réforme de la politique agricole dépendra de l'issue des négociations de l'OMC et de l'évolution du marché mondial; que les décisions en vigueur de l'Agenda 2000 sont applicables jusqu'en 2006 et que, même en cas de révision à mi-parcours et de la possibilité d'engager une réforme, la plupart des mesures de réforme ne pourront entrer en vigueur qu'après 2006,


De prioritaire maatregelen die zijn aangegeven in de Evaluatie van de strategie voor de interne markt - 2000 en die waarschijnlijk het grootste en meest directe effect op de efficiënte werking van de interne markt zullen hebben, zijn op twee na reeds allemaal voltooid.

Parmi toutes les mesures prioritaires identifiées dans la Révision 2000 de la stratégie pour le marché intérieur comme étant susceptibles d'avoir l'incidence la plus forte et la plus immédiate sur le fonctionnement efficace du marché unique, deux seulement n'ont pas encore été achevées.


In het licht van de in Londen overeengekomen doelstelling om te streven naar een ruim opgezet WTO-werkprogramma voor de vermindering van de rechten op industrieproducten op basis van de clausule van de meest begunstigde natie en voor onderzoek naar de haalbaarheid van de geleidelijke afschaffing daarvan binnen een overeen te komen tijdsschema, zullen wij samenwerken om ervoor te zorgen dat het WTO-secretariaat en de leden het nodig ...[+++]

Rappelant l'objectif que nous nous sommes fixé à Londres de promouvoir un vaste programme de travail de l'OMC en vue de réduire, sur la base du régime NPF, les droits applicables aux produits industriels et d'examiner dans quelle mesure il est possible de les supprimer progressivement selon un calendrier à convenir, nous veillerons ensemble à ce que les travaux nécessaires soient réalisés par le Secrétariat et les membres de l'OMC en ce qui concerne les bases de données et les travaux du Comité de l'accès aux marchés, afin de permettr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macedonië het meeste werk zullen' ->

Date index: 2024-07-06
w