Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bevoegdheidsverklaring
Bevoegdverklaring
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Machtiging
Machtiging tot beperkt verblijf
Machtiging tot verblijf van beperkte tijd
Opstellen van de vragen
Toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Wettelijke machtiging

Vertaling van "machtiging te vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


machtiging tot beperkt verblijf | machtiging tot verblijf van beperkte tijd | toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd

autorisation de séjour à durée déterminée


bevoegdheidsverklaring | bevoegdverklaring | machtiging | wettelijke machtiging

habilitation




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit punt is overbodig aangezien het 1º de voogd verplicht om aan de vrederechter een machtiging te vragen voor het vervreemden van elk goed dat aan de minderjarige toebehoort, waaronder dus souvenirs en andere persoonlijke voorwerpen.

Ce point est superflu, dès lors que le 1º oblige le tuteur à demander au juge de paix l'autorisation d'aliéner tout bien appartenant au mineur, y compris donc des souvenirs et d'autres objets personnels.


Dat 13º is overbodig aangezien het 1º de voogd verplicht om aan de vrederechter machtiging te vragen voor het vervreemden van elk goed dat aan de minderjarige toebehoort (met uitzondering van de vruchten en de onbruikbare voorwerpen).

Ce 13º est superflu, dès lors que le 1º impose au tuteur de requérir l'autorisation du juge de paix pour l'aliénation de tout bien appartenant au mineur (hormis les fruits et les objets de rebut).


Hiertoe dient men machtiging te vragen aan de vrederechter (die onder meer de belangen van de minderjarige zal toetsen) :

Il convient de demander à cet effet une autorisation du juge de paix (qui évaluera notamment les intérêts du mineur) :


Dit punt is overbodig aangezien het 1º de voogd verplicht om aan de vrederechter een machtiging te vragen voor het vervreemden van elk goed dat aan de minderjarige toebehoort, waaronder dus souvenirs en andere persoonlijke voorwerpen.

Ce point est superflu, dès lors que le 1º oblige le tuteur à demander au juge de paix l'autorisation d'aliéner tout bien appartenant au mineur, y compris donc des souvenirs et d'autres objets personnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiertoe dient men machtiging te vragen aan de vrederechter (die onder meer de belangen van de minderjarige zal toetsen) :

Il convient de demander à cet effet une autorisation du juge de paix (qui évaluera notamment les intérêts du mineur) :


Dispositief Artikel 1 Wat het eerste lid betreft, wordt erop gewezen dat de ontworpen tekst het toepassingsgebied van het ontwerpbesluit beperkt, inzonderheid door alleen te gewagen van diensten "geleverd via een vaste lijn" en van een "omroepdistributiedienst", en aldus geen volledige uitvoering geeft aan de machtiging die aan de Koning verleend wordt bij artikel 111/2, § 1, van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie' noch aan de machtiging die eveneens aan de Koning wordt verleend bij artikel 5/2 van de wet van 15 mei 2007 `betreffende de bescherming van de consumenten inzake omroeptransmissie- en omroepdist ...[+++]

Dispositif Article 1 S'agissant de l'alinéa 1, l'attention est attirée sur le fait qu'en limitant le champ d'application de l'arrêté en projet comme il le fait, notamment en se limitant aux services « via une ligne fixe » et à la « radiodistribution », le texte en projet ne procure pas une exécution complète à l'habilitation conférée au Roi par l'article 111/2, § 1, de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques' ni à l'habilitation conférée au Roi également par l'article 5/2 de la loi du 15 mai 2007 `relative à la protection des consommateurs en ce qui concerne les service de radiodiffusion et de radiodistribution' (1). Articles 1 et 23 Invité à préciser la manière dont l'auteur du projet entend combiner l'arrêté en p ...[+++]


- Belasting over de toegevoegde waarde Art. 67. Artikel 62bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt aangevuld met drie leden, luidende : "De ambtenaren van de administratie belast met de belasting over de toegevoegde waarde met de graad van adviseur-generaal hebben de machtiging in gevallen van fraude en op specifieke en gemotiveerde aanvraag de in artikel 322, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde beschikbare gegevens over een schuldenaar op te ...[+++]

- Taxe sur la valeur ajoutée Art. 67. L'article 62bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, est complété par trois alinéas rédigés comme suit : "Les agents de l'administration en charge de la taxe sur la valeur ajoutée avec le grade conseiller général ont l'autorisation de demander, dans les cas de fraude et sur demande spécifique et motivée, les données disponibles visées à l'article 322, § 3, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, relatives à u ...[+++]


Enkel in het kader van de aangiften van nalatenschap kunnen de ambtenaren van Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie het Centraal Aanspreekpunt gehouden door de Nationale Bank van België om informatie vragen na voorafgaande machtiging door een ambtenaar met minstens de graad van adviseur-generaal".

Seulement dans le cadre de déclarations de succession, les fonctionnaires de l'Administration générale de la Documentation Patrimoniale peuvent contacter le point de contact central tenu par la Banque Nationale de Belgique pour demander des informations, mais après autorisation préalable par un agent doté au minimum d'un grade de conseiller général".


De aanvrager geeft door zijn aanvraag de toestemming aan de administratie om voor de uitvoering van de aan de administratie toevertrouwde opdrachten, vermeld in dit besluit, bij de bevoegde overheden en instellingen en bij de lokale besturen de noodzakelijke documenten of gegevens elektronisch op te vragen, na voorafgaande machtiging van de mededeling van persoonsgegevens met toepassing van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens of het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. Als na de toepassing van het twe ...[+++]

De par sa demande, le demandeur autorise l'administration à solliciter auprès des autorités, instances compétentes et administrations locales, les documents ou données nécessaires de manière électronique, pour l'exécution des missions confiées à l'administration, à condition d'avoir l'autorisation de communication de données à caractère personnel par application de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel ou du décret du 18 juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives.


De regularisatieprocedure is bedoeld voor vreemdelingen die niet terug kunnen naar hun land van herkomst, om daar, bij de Belgische diplomatieke of consulaire post, een machtiging tot verblijf aan te vragen.

La procédure de régularisation est destinée aux étrangers qui ne peuvent pas rentrer dans leur pays d'origine, pour y demander une autorisation de séjour au poste diplomatique ou consulaire belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'machtiging te vragen' ->

Date index: 2021-04-02
w