Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkende maatregelen
Dringende maatregelen
Eenheid Magistraten en gerechtelijk advies
Externe maatregelen van lokale overheden
Gedecentraliseerde samenwerking
Gemeentelijke internationale samenwerking
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Onvoorziene maatregelen
Opneming in de samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
TRIM's
TRIMS
Toevallige maatregelen
Voorlopige en bewarende maatregelen

Traduction de «magistraten alle maatregelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beperkende maatregelen | dringende maatregelen | onvoorziene maatregelen | toevallige maatregelen

mesures d'urgence


maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

donner des conseils sur l'amélioration de la sécurité


voorlopige en bewarende maatregelen | voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van recht

mesures provisoires et conservatoires


eenheid Magistraten en gerechtelijk advies

Unité Magistrats et Conseil judiciaire


psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

mesures psychologiques dans le travail avec d’autres professionnels de santé


gedecentraliseerde samenwerking [ externe maatregelen van lokale overheden | gemeentelijke internationale samenwerking ]

coopération décentralisée [ action extérieure du gouvernement local | coopération municipale internationale ]


TRIM's [ maatregelen ter beperking van buitenlandse investeringen | TRIMS ]

TRIMS [ mesures concernant les investissements liés au commerce | TRIM ]


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

intégration sociale [ assimilation sociale | inclusion sociale | insertion sociale | intégration dans la société | lutte contre l'exclusion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondertussen in de HRJ concrete maatregelen nemen om het probleem van de ongelijke werkverdeling tussen rechtbanken en magistraten op een objectieve manier weg te werken.

Entretemps, au sein du Conseil supérieur de la magistrature, prendre des mesures concrètes pour régler de manière objective le problème de la charge de travail inégale entre les tribunaux et les magistrats.


Wanneer er daarentegen een leemte is bij de uitoefening van de strafvordering omdat een zaak die bijvoorbeeld door een buitenlandse autoriteit wordt behandeld nog niet in België localiseerbaar is en geen enkel parket een informatie-onderzoek heeft gestart, dan moeten de federale magistraten alle maatregelen kunnen nemen die noodzakelijk zijn om het later uitoefenen van de strafvordering te waarborgen.

Par contre, lorsqu'il y a une lacune dans l'exercice de l'action publique, parce qu'une affaire, traitée par exemple par une autorité étrangère, n'est pas encore localisable en Belgique et qu'aucun parquet n'a ouvert une information à ce sujet, les magistrats fédéraux doivent pouvoir prendre les mesures qui s'imposent pour garantir l'exercice ultérieur de l'action publique.


Wanneer er daarentegen een leemte is bij de uitoefening van de strafvordering omdat een zaak die bijvoorbeeld door een buitenlandse autoriteit wordt behandeld nog niet in België localiseerbaar is en geen enkel parket een informatie-onderzoek heeft gestart, dan moeten de federale magistraten alle maatregelen kunnen nemen die noodzakelijk zijn om het later uitoefenen van de strafvordering te waarborgen.

Par contre, lorsqu'il y a une lacune dans l'exercice de l'action publique, parce qu'une affaire, traitée par exemple par une autorité étrangère, n'est pas encore localisable en Belgique et qu'aucun parquet n'a ouvert une information à ce sujet, les magistrats fédéraux doivent pouvoir prendre les mesures qui s'imposent pour garantir l'exercice ultérieur de l'action publique.


De eerste reeks maatregelen is lineair en betreft dus alle magistraten; de andere is gebonden aan bepaalde categorieën van magistraten.

La première est linéaire et concerne donc tous les magistrats, les autres sont liées à certaines catégories de magistrats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om hierin klaarheid te krijgen dient de parlementaire onderzoekscommissie een nauwkeurige beschrijving op te stellen van de oprichting van de onderzoekscel De Baets (3º KOS, BOB Brussel), de wijze waarop deze cel onder toezicht kwam van de heer Duterme, het ontstaan van de herlezingen, de beslissingen tot (tijdelijke) verwijdering van De Baets en Bille uit de onderzoekscel, de eventuele analoge verwijderingen of maatregelen ten opzichte van andere speurders, de manier waarop hogere politieofficieren en magistraten hierin werden betrokken, de concl ...[+++]

Pour tirer les choses au clair, la commission d'enquête parlementaire doit faire une description précise de la création de la cellule d'enquête De Baets (3º SRC, BSR de Bruxelles), de la façon dont cette cellule s'est retrouvée sous le contrôle de M. Duterme, de la genèse des relectures, des décisions d'éloignement (temporaire) de De Baets et Bille de la cellule d'enquête, des éloignements ou mesures analogues éventuels à l'égard d'autres enquêteurs, de la façon dont des officiers supérieurs de police et des magistrats y ont été associés, ...[+++]


Ondertussen in de HRJ concrete maatregelen nemen om het probleem van de ongelijke werkverdeling tussen rechtbanken en magistraten op een objectieve manier weg te werken;

Entretemps, au sein du Conseil supérieur de la magistrature, prendre des mesures concrètes pour régler de manière objective le problème de la charge de travail inégale entre les tribunaux et les magistrats;


– gezien de artikelen 81 en 82 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die voorzien in de vaststelling volgens de gewone wetgevingsprocedure van maatregelen die „de ondersteuning van de opleiding van magistraten en justitieel personeel” beogen,

– vu les articles 81 et 82 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui prévoient l'adoption, selon la procédure législative ordinaire, de mesures visant à assurer «un soutien à la formation des magistrats et des personnels de justice»,


De in het geding zijnde maatregelen respecteren bovendien de vereiste proportionaliteit tussen het gehanteerde middel en het nagestreefde doel, inzonderheid omdat alle magistraten worden geëvalueerd op hun bekwaamheid en maturiteit.

Les mesures en cause respectent en outre la proportionnalité requise entre les moyens utilisés et l'objectif poursuivi, en particulier parce que tous les magistrats sont évalués sur leur compétence et leur maturité.


62. De regel is dat de federale magistraten zelf de nodige organisatorische maatregelen nemen, opdat zij te allen tijde alle opdrachten van het Openbaar Ministerie in de strafdossiers, waarin zij de strafvordering uitoefenen, zelf zouden kunnen uitvoeren.

62. Il reste toutefois de règle que les magistrats fédéraux prennent eux-mêmes les mesures organisationnelles qui s'imposent, afin de pouvoir à tout moment effectuer eux-mêmes toutes les missions du ministère public dans les dossiers répressifs dans lesquels ils exercent l'action publique.


Vanzelfsprekend moeten ook de justitieassistenten van de dienst Slachtofferhulp bij dat overleg worden betrokken zodat ze samen met de plaatselijke magistraten alle maatregelen kunnen voorstellen om de slachtoffers in de best mogelijke omstandigheden op te vangen. Natuurlijk moet hierbij ook rekening worden gehouden met de inrichting van de lokalen en de algemene veiligheid.

Enfin, il est évident que les assistants de justice de l'accueil des victimes doivent être impliqués dans cette réflexion afin qu'en concertation avec les magistrats locaux, ils suggèrent toutes les mesures utiles pour permettre aux victimes d'être accueillies dans les meilleures conditions possibles compte tenu bien entendu des impératifs liés aux locaux et à la sécurité générale.


w