Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken tussen longkankergevallen veroorzaakt » (Néerlandais → Français) :

Momenteel loopt een internationale studie naar de synergetische effecten van beroepsmatige blootstelling aan gevaarlijke stoffen (asbest, polyclische aromatische koolwaterstoffen of PAK's, nikkel, chroom en silica), omdat het mogelijk lijkt om een onderscheid te maken tussen longkankergevallen veroorzaakt door deze verschillende stoffen en om na te gaan of longkanker in een specifiek geval veroorzaakt is door een beroepsmatige factor of een oorzaak in de privésfeer (zoals roken).

À l'heure actuelle, une étude internationale est en cours sur les effets synergétiques d'une exposition professionnelle à des substances dangereuses (amiante, hydrocarbure polycyclique aromatique ou HPA, nickel, chrome et silice), étant donné qu'il semble possible de distinguer les cas de cancers du poumon causés par ces différentes substances et d'établir si un cancer du poumon est, dans un cas spécifique, causé par un facteur professionnel ou trouve son origine dans la sphère privée (comme la cigarette).


Momenteel loopt een internationale studie naar de synergetische effecten van beroepsmatige blootstelling aan gevaarlijke stoffen (asbest, polyclische aromatische koolwaterstoffen of PAK's, nikkel, chroom en silica), omdat het mogelijk lijkt om een onderscheid te maken tussen longkankergevallen veroorzaakt door deze verschillende stoffen en om na te gaan of longkanker in een specifiek geval veroorzaakt is door een beroepsmatige factor of een oorzaak in de privésfeer (zoals roken).

À l'heure actuelle, une étude internationale est en cours sur les effets synergétiques d'une exposition professionnelle à des substances dangereuses (amiante, hydrocarbure polycyclique aromatique ou HPA, nickel, chrome et silice), étant donné qu'il semble possible de distinguer les cas de cancers du poumon causés par ces différentes substances et d'établir si un cancer du poumon est, dans un cas spécifique, causé par un facteur professionnel ou trouve son origine dans la sphère privée (comme la cigarette).


v. en daarbij vast te houden aan het standpunt dat de wereldwijde toegang tot financiële diensten wegens het belang van deze diensten voor groei en de economie moet worden verruimd, en dat grensoverschrijdende financiële diensten van de EU-verbintenissen uitgesloten moeten blijven, met inbegrip van portefeuillebeheer, zolang er geen sprake is van convergentie in de financiële regulering op het hoogste niveau, afgezien van zeer beperkte en naar behoren gerechtvaardigde gevallen, zoals de herverzekeringsdiensten die tussen bedrijven onderling worden verleend; met name in overweging te nemen dat duidelijke en betrouwbare regels en procedur ...[+++]

v. tout en soulignant la nécessité de renforcer l'accès aux services financiers à l'échelle mondiale, étant donné leur importance pour la croissance et l'économie, exclure les services financiers transfrontaliers des engagements de l'Union européenne, y compris la gestion de portefeuilles, tant qu'il n'y a pas eu de convergence des réglementations financières au plus haut niveau, sauf dans des cas très limités et dûment justifiés, par exemple les services de réassurance fournis dans le cadre des relations interentreprises; considérer, en particulier, que l'existence de règles et de procédures claires et bien définies d'autorisation des entreprises établies dans des pays tiers pour fournir de tels services dans l'Union et, le cas échéant, l ...[+++]


Men heeft hier te maken met een ware humanitaire uitdaging, maar het veroorzaakt eveneens politieke instabiliteit tussen de verschillende geloofsgemeenschappen in Libanon.

Il y a ici un véritable défi humanitaire à relever, qui sème en même temps l'instabilité politique entre les différentes communautés religieuses du Liban.


Uiteindelijk werd dit punt opgelost door het voorbehoud te aanvaarden dat vermeld is in het derde lid van hetzelfde artikel. Men heeft immers slechts een einde kunnen maken aan de controverse tussen de delegaties die voor de verzoeker totale kosteloosheid wilden verzekeren bij de toepassing van de Conventie (met inbegrip van de vrijstelling van de kosten die niet gedekt worden door het systeem van de gerechtelijke en juridische bijstand en die uit een proces zouden kunnen voortvloeien of eventueel de kosten veroorzaakt ...[+++]

En effet, on n'a pu mettre fin à la controverse entre les délégations qui voulaient assurer au demandeur la gratuité totale dans l'application de la Convention (en incluant l'exonération des frais et dépens non couverts par le système d'assistance judiciaire et juridique, qui pourraient découler d'un procès ou éventuellement, des frais entraînés par la participation d'un avocat), et les délégations favorables à la solution contraire retenue dans l'avant-projet (53) que par l'inclusion d'une réserve en faveur des secondes.


60. onderstreept de noodzaak duidelijk onderscheid te maken tussen de mobiliteit van kunstenaars in het bijzonder en de mobiliteit van werknemers uit de Europese Unie in het algemeen, en daarbij rekening te houden met de aard van de uitvoerende kunsten en het onregelmatige en onvoorspelbare karakter ervan dat wordt veroorzaakt door een specifiek arbeidsmarktbestel;

60. souligne la nécessité de bien distinguer la mobilité spécifique aux artistes de celle des travailleurs de l'Union en général, en tenant compte de la nature des activités du spectacle vivant et de leur caractère irrégulier et imprévisible engendré par un système d'emploi particulier;


2. onderstreept de noodzaak duidelijk onderscheid te maken tussen de mobiliteit van kunstenaars in het bijzonder en de mobiliteit van werknemers uit de Europese Unie in het algemeen, en daarbij rekening te houden met de aard van de uitvoerende kunsten en het onregelmatige en onvoorspelbare karakter ervan dat wordt veroorzaakt door een specifiek arbeidsmarktbestel;

2. souligne la nécessité de bien distinguer la mobilité spécifique aux artistes de celle des travailleurs de l'Union en général, en tenant compte de la nature des activités du spectacle vivant et de leur caractère irrégulier et imprévisible engendré par un système d'emploi particulier;


Maar die informatie volstaat niet om onderscheid te maken tussen de toevallige of opzettelijke intoxicaties in verband met een zelfmoordpoging, en die welke door een therapeutische fout werden veroorzaakt.

Mais ces informations ne permettent pas de distinguer les intoxications accidentelles ou intentionnelles liées à une tentative de suicide, de celles provoquées par une erreur thérapeutique.


dit verwarring veroorzaakt bij de consument, die het verschil moet kunnen maken tussen goedgekeurde en niet-goedgekeurde gedragscodes en die bovendien de betekenis ervan correct moet kunnen inschatten;

il créera la confusion chez le consommateur, qui doit pouvoir faire la différence entre les codes de conduite approuvés et les codes de conduite non approuvés et qui doit pouvoir évaluer correctement leur importance;


dit verwarring veroorzaakt bij de consument, die het verschil moet kunnen maken tussen goedgekeurde en niet-goedgekeurde gedragscodes en die bovendien de betekenis ervan correct moet kunnen inschatten;

cela crée la confusion chez le consommateur, qui doit pouvoir faire la différence entre les codes de conduite approuvés et les codes de conduite non approuvés et qui doit pouvoir évaluer correctement leur importance;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken tussen longkankergevallen veroorzaakt' ->

Date index: 2022-03-23
w