Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marcello dell " (Nederlands → Frans) :

de heer Marcello Maurizio PITTELLA, Presidente della Regione Basilicata

M. Marcello Maurizio PITTELLA, Presidente della Regione Basilicata,


Arrest in de gevoegde zaken C-72/10 Marcello Costa en

Arrêt dans les affaires jointes C-72/10 Marcello Costa et


Aanbeveling Marcello Vernola (A6-0498/2007) - Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de EG en Montenegro over het voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende de sluiting van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds [COM(2007)0350 – C6 0463/2007 – 2007/0123(AVC)] Commissie buitenlandse zaken

Recommandation Marcello Vernola (A6-0498/2007) - Accord de stabilisation et d'association entre la CE et le Monténégro sur la proposition de décision du Conseil et de la Commission concernant la conclusion de l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République du Monténégro, d'autre part [COM(2007)0350 – C6 0463/2007 – 2007/0123(AVC)] Commission des affaires étrangères


– de door Marcello Vernola, namens de Commissie buitenlandse zaken, opgestelde aanbevelingbetreffende het voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende de sluiting van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds (COM(2007)0350 – C6-0463/2007 – 2007/0123(AVC)).

– le recommandation, de Marcello Vernola, au nom de la commission des affaires étrangères, sur la proposition de décision du Conseil et de la Commission concernant la conclusion de l’accord de stabilisation et d’association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et la République du Monténégro, d’autre part (COM(2007)0350 – C6 0463/2007 – 2007/0123(AVC)) (A6-0498/2007).


Dit betekent, zoals Marcello Vernola reeds heeft gezegd, dat de bepaling in de nieuwe grondwet die Montenegro tot een ecologische staat verklaart, geen loze belofte mag blijven.

Cela signifie, comme l’a dit Marcello Vernola, que la clause contenue dans la nouvelle Constitution qui déclare que le Monténégro est un État environnemental ne doit pas être une promesse en l’air.


– de door Marcello Vernola, namens de Commissie buitenlandse zaken, opgestelde aanbevelingbetreffende het voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende de sluiting van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds (COM(2007)0350 – C6-0463/2007 – 2007/0123(AVC) ).

– le recommandation, de Marcello Vernola, au nom de la commission des affaires étrangères, sur la proposition de décision du Conseil et de la Commission concernant la conclusion de l’accord de stabilisation et d’association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et la République du Monténégro, d’autre part (COM(2007)0350 – C6 0463/2007 – 2007/0123(AVC) ) (A6-0498/2007 ).


2. besluit (a) dat in de gevallen van Francesco Enrico Speroni, Alfonso Marra en Marcello Dell'Utri op het eerste gezicht sprake is van de toepassing van de absolute immuniteit en dat de bevoegde rechtbanken verzocht moet worden de nodige documentatie aan het Europees Parlement te sturen om te kunnen vaststellen of in bedoelde gevallen sprake is van absolute immuniteit overeenkomstig artikel 9 van het Protocol ten aanzien van de meningen en stemmen die de parlementsleden in kwestie bij de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht, en (b) dat de terzake bevoegde rechtbanken verzocht moet worden de procedures te schorsen in afwachting va ...[+++]

2. décide a) que les affaires de Francesco Enrico Speroni, Alfonso Marra et Marcello Dell'Utri constituent a priori un problème d'irresponsabilité parlementaire et que les juridictions compétentes devraient être invitées à transmettre au Parlement la documentation nécessaire pour établir si les affaires en question constituent un problème d'irresponsabilité conformément à l'article 9 du protocole en ce qui concerne les opinions et les votes exprimés par les membres dans l'exercice de leurs fonctions et b) que les juridictions compétentes doivent être invitées à suspendre les poursuites en attendant la décision définitive du Parlement;


- de heer Giovanni DI STASI ter vervanging van de heer Marcello VENEZIALE

- M. Giovanni DI STASI en remplacement de M. Marcello VENEZIALE




Anderen hebben gezocht naar : heer marcello     presidente della     zaken c-72 10 marcello     aanbeveling marcello     door marcello     zoals marcello     marra en marcello dell     marcello dell     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marcello dell' ->

Date index: 2021-09-23
w