Na een diepgaand onderzoek naar de structuur van de markt (homogeen product, hoge drempels voor marktbetreding, kopersmacht als tegenwicht, enz.) kwam de Commissie tot de conclusie dat zij niet in staat was het ontbreken van concurrentiedruk van de feitelijke concurrenten aan te tonen, een cruciale factor bij het beantwoorden van de vraag of parallelle gedragingen kunnen standhouden, en besloot zij derhalve haar bezwaren in verband met die markt in te trekken(115).
Après avoir examiné de manière approfondie la structure du mar
ché (homogénéité du produit, importantes barrières à l'entrée, puissance d'achat compensatrice des clients, etc.), la Commission a conclu qu'elle n'était pas en mesure de prouver l'absence de pression co
ncurrentielle de la part des concurrents existants - l'un des principaux critères permettant d'affirm
er l'existence d'un comportement parallèle - et a donc décidé de ne p
...[+++]lus soulever d'objections à l'égard de ce marché(115).