Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Koninkrijk Marokko
Marokko
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Vertaling van "marokko iets " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


Marokko [ Koninkrijk Marokko ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]






onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kosten van de milieuafbraak in Egypte worden geraamd op 2,7-5,1 miljard euro per jaar (d.w.z. 3,2-6,4 % van het BBP), in Algerije op 1,5 miljard euro per jaar (d.w.z. 3,6 % van het BBP) en in Marokko op 1,2 miljard euro per jaar (d.w.z. 3,7 % van het BBP)[4]. Het is duidelijk dat er iets moet worden gedaan als we de gezondheid van de mensen in deze regio en hun economische en sociale ontwikkeling willen beschermen.

En Égypte, ce coût est estimé entre 2,7 et 5,1 milliards d'euros par an (soit 3,2 à 6,4 % du PIB), en Algérie, à 1,5 milliard d'euros par an (3,6 % du PIB) et au Maroc, à 1,2 milliard d'euros par an (3,7 % du PIB)[4]. Il est évident que si la santé et le développement économique et social des habitants de la région doivent être protégés, on ne peut pas se croiser les bras.


Dat is nu ook zo in Tunesië en in Marokko, zij het iets discreter, omdat de Marokkaanse politie dit nauwlettend in de gaten houdt.

C'est, actuellement, le cas en Tunisie et aussi, plus discrètement, au Maroc, dans la mesure où la police marocaine est plus vigilante à cet égard.


6. Werden de kosten van deze overbrengingen gedragen door Marokko, of werd door beide betrokken staten iets anders bepaald ?

6. Le coût de ces transfèrements a-t-il été pris à charge par le Maroc ou les deux États ont-ils prévu un autre règlement ?


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag eerst iets zeggen wat iedereen weet: we moeten tegen het Koninkrijk Marokko zeggen dat dit niet zijn parlement is.

– (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par rappeler l’évidence: nous devons faire savoir au Royaume du Maroc que ceci n’est pas son parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte iets over de top met Marokko, mijnheer Zapatero.

Enfin, Monsieur Zapatero, je voudrais parler du sommet avec le Maroc.


Ons probleem op het moment is dat we niet door kunnen gaan met het veroordelen van Georgië, Turkije, Israël en Marokko – waarvan de koning in 1985 heeft gevraagd om toetreding tot de Europese Unie – en ze zeker niet kunnen veroordelen tot iets dat we zelf hebben afgewezen, wat onze redding is geweest!

Notre problème aujourd’hui est que nous ne pouvons continuer à condamner la Géorgie, la Turquie, Israël et le Maroc – dont le roi a demandé à rejoindre l’Union européenne en 1985 – nous ne pouvons certainement pas les condamner à une chose que nous avons nous-mêmes rejetée, ce qui a permis de nous sauver!


Daarna is het een kwestie van vangstvermindering van zo’n 400 000 ton naar 250 000 ton omdat vreemd genoeg, deze quota’s niet worden gebruikt, en dit geldt ook voor de door Marokko gecontroleerde Westelijke Sahara, en dat, generaal Morillon, is iets waar onze Mediterrane tonijnvissers alleen maar over kunnen dromen.

Ensuite, il s'agit de ramener les prises de 400 000 tonnes environ à 250 000 tonnes parce que, curieusement, ces quotas ne sont pas utilisés, ce qui est pareil d'ailleurs du côté du Sahara marocain, ce qui ferait rêver, mon général Morillon, nos pêcheurs de thon de Méditerranée.


6. Werden de kosten van deze overbrengingen gedragen door Marokko, of werd door beide betrokken staten iets anders bepaald ?

6. Le coût de ces transfèrements a-t-il été pris à charge par le Maroc ou les deux États ont-ils prévu un autre règlement ?


Iets meer dan een derde daarvan is bestemd voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het sectorale visserijbeleid in Marokko.

Un peu plus d'un tiers est alloué au développement et à la mise en œuvre de la politique sectorielle de la pêche au Maroc.


Volgende week ga ik naar Marokko en Algerije om ook daar mee leiding te geven aan een belangrijke exportmissie waarvan iets meer dan tweehonderd, grotendeels Vlaamse, bedrijven deel uitmaken.

La semaine prochaine, je me rendrai au Maroc et en Algérie pour participer à une importante mission en matière d'exportations, à laquelle participeront plus de deux cents entreprises, en majorité flamandes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokko iets' ->

Date index: 2022-05-06
w