Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
Gewone schriftelijke procedure
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke boodschap
Schriftelijke procedure
Schriftelijke toestemming
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Traduction de «marques schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit


ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

notoriété de droit


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale








schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Uit hoofde van de nieuwe verordening inzake de plattelandsontwikkeling moeten er communautaire strategische richtsnoeren voor de komende begrotingsperiode 2007-2013 worden vastgesteld.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Des orientations stratégiques communautaires doivent être adoptées pour la prochaine période financière 2007-2013, dans le cadre du nouveau règlement sur le développement rural.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Ik wil de heer Koterec graag gelukwensen met zijn uitstekende verslag over staatssteun als instrument voor regionale ontwikkeling.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je voudrais féliciter M. Koterec pour son excellent rapport sur le rôle des aides d’État directes en tant qu’instruments du développement régional.


Sérgio Marques (PPE-DE ) , schriftelijk. – (PT) Ik wil de heer Evans graag gelukwensen met zijn belangrijke verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake de rechten van luchtreizigers met beperkte mobiliteit.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je voudrais féliciter M. Evans pour son rapport important sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant les droits des personnes à mobilité réduite lorsqu’elles font des voyages aériens, auquel j’apporte un soutien sans réserve.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Gelijke behandeling is vastgelegd in het Verdrag van Amsterdam en vormt een grondrecht van alle burgers.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Le principe de l’égalité de traitement est garanti par le traité d’Amsterdam et représente un droit fondamental appartenant à chaque citoyen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik wens de heer Maaten geluk met zijn belangrijke verslag over de uitvoering van een voorlichtings- en communicatiestrategie inzake de euro en de Economische en Monetaire Unie. Ik heb zijn verslag gesteund en dat geldt met name voor de noodzaak de burgers de voordelen uit te leggen van de euro en de EMU voor hun dagelijks bestaan.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Je tiens à féliciter M. Maaten pour son important rapport sur la mise en œuvre d’une stratégie d’information et de communication concernant l’euro et l’Union économique et monétaire (UEM), en particulier vu la nécessité d’expliquer aux citoyens les avantages que l’euro et l’UEM présentent dans leur vie quotidienne.


w