Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "massaal moeten investeren " (Nederlands → Frans) :

De maatregelen met betrekking tot de verkeersveiligheid voor dit deel van het wegennet zullen een bijzondere vorm aannemen in het kader van de uitbreiding, want de betrokken landen zullen, veel meer dan de Vijftien, massaal moeten investeren om hun deel van het trans-Europese wegennet te verbeteren.

Les actions concernant la sécurité routière sur cette portion du réseau routier prendront un relief particulier dans le contexte de l'élargissement, car les pays concernés sont appelés, bien plus que les Quinze, à investir massivement pour améliorer leur part du réseau routier transeuropéen.


Daartoe moeten we vooreerst massaal investeren in de vergroening van de energieproductie zoals zonnepanelen, biogas, warmtekrachtkoppeling, windenergie, .Er zijn heel wat studies die aantonen dat er een enorm potentieel is.

À cet effet, nous devons commencer par investir massivement dans une production énergétique plus écologique, telle que les panneaux solaires, le biogaz, la cogénération, l'énergie éolienne, .De nombreuses études font apparaître qu'il existe un potentiel énorme.


Daartoe moeten we vooreerst massaal investeren in de vergroening van de energieproductie zoals zonnepanelen, biogas, warmtekrachtkoppeling, windenergie, .Er zijn heel wat studies die aantonen dat er een enorm potentieel is.

À cet effet, nous devons commencer par investir massivement dans une production énergétique plus écologique, telle que les panneaux solaires, le biogaz, la cogénération, l'énergie éolienne, .De nombreuses études font apparaître qu'il existe un potentiel énorme.


Anderzijds deel ik uw opvatting - ik ben immers dezelfde mening toegedaan - dat we massaal moeten investeren in ontwikkelingsprojecten, die onder meer de werkgelegenheid of bedrijfsactiviteiten bevorderen. Ik denk bijvoorbeeld aan zeer arbeidsintensief werk, dat we overigens financieren.

En revanche, je me rallie à votre idée - puisqu’elle est aussi la mienne - qu’il faut évidemment investir massivement dans des projets de développement qui, par exemple, créent de l’emploi ou de l’activité; je songe à des travaux à haute intensité de main-d’œuvre que nous finançons d’ailleurs.


Vervolgens moeten we uiteraard massaal investeren in hernieuwbare energie: lokaal, op wijkniveau, maar ook in een aantal bijzondere grote projecten, zoals de Noordzeering, zoals grote projecten rond zonnepanelen.

Nous devons par ailleurs investir considérablement dans les énergies renouvelables, à l’échelon tant local, que régional, mais aussi dans un certain nombre de projets spéciaux importants tels que les énergies renouvelables autour de la mer du Nord et les principaux projets liés aux panneaux solaires.


Juist op zo'n moment moeten wij ophouden met terug te grijpen naar gemakkelijker kortetermijnrecepten zoals nog maar eens economische immigranten massaal naar hier halen, en moeten we integendeel investeren in opleiding en herscholing van de bestaande werklozen, in plaats van deze mensen zomaar te laten vallen ten voordele van een massale nieuwe immigratie.

C’est précisément dans des moments comme celui-là que nous devrions arrêter de recourir à des solutions de facilité à court terme, telles qu’attirer de nouveau des hordes d’immigrants économiques dans l’Union européenne.


De maatregelen met betrekking tot de verkeersveiligheid voor dit deel van het wegennet zullen een bijzondere vorm aannemen in het kader van de uitbreiding, want de betrokken landen zullen, veel meer dan de Vijftien, massaal moeten investeren om hun deel van het trans-Europese wegennet te verbeteren.

Les actions concernant la sécurité routière sur cette portion du réseau routier prendront un relief particulier dans le contexte de l'élargissement, car les pays concernés sont appelés, bien plus que les Quinze, à investir massivement pour améliorer leur part du réseau routier transeuropéen.


- (FR) Als wij van de Europese Unie tot 2010 de meest concurrerende kenniseconomie willen maken, moeten wij mijns inziens twee prioriteiten realiseren: massaal investeren in onderzoek en ontwikkeling, en de hinderpalen afschaffen die ondernemingen, en met name de kleinste ondernemingen, in de weg staan.

- Faire de l’Union européenne l’économie de la connaissance la plus compétitive d’ici à 2010 implique à mon sens deux priorités: investir massivement en termes de dépenses de R[amp]D et supprimer les contraintes qui pèsent sur l’entreprise et notamment les plus petites.


Om te zorgen dat we ze niet kwijtraken, om de best geschoolde krachten aan te trekken en er meer op te leiden, moeten we massaal investeren in onderzoek en ontwikkeling.

Pour garder nos cerveaux, pour attirer les meilleurs cerveaux, pour en former davantage, nous devons investir massivement dans la recherche et le développement.


Moeten we dus niet massaal investeren in jeugdrechters en jeugdrechtbanken om te voorkomen dat veel van die jongeren te maken krijgen met de correctionele rechtbanken?

Ne devons-nous pas investir massivement dans les juges et tribunaux de la jeunesse afin d'éviter que ces jeunes aient à comparaître devant un tribunal correctionnel ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massaal moeten investeren' ->

Date index: 2020-12-31
w