Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mechanismen voorziet waarbij twee " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat de Grondwet niet in institutionele tussenfiguren of mechanismen voorziet waarbij twee gewesten een federatie zouden aangaan tegen een derde gewest;

A. considérant que la Constitution ne prévoit pas de mécanismes ou figures intermédiaires institutionnels permettant à deux Régions de se constituer en fédération à l'encontre d'une troisième Région;


De wet van 28 juli 2011 die quota voorziet waarbij maximum twee derde van de leden van een raad van bestuur van overheidsbedrijven die beursgenoteerd zijn van hetzelfde geslacht mogen zijn, is een belangrijke doorbraak.

La loi du 28 juillet 2011 prévoyant un quota de maximum deux tiers de membres du même sexe dans les conseils d'administration des entreprises publiques et des sociétés cotées en bourse, constitue une avancée importante.


De wet van 28 juli 2011 die quota voorziet waarbij maximum twee derde van de leden van een raad van bestuur van overheidsbedrijven die beursgenoteerd zijn van hetzelfde geslacht mogen zijn, is een belangrijke doorbraak.

La loi du 28 juillet 2011 prévoyant un quota de maximum deux tiers de membres du même sexe dans les conseils d'administration des entreprises publiques et des sociétés cotées en bourse, constitue une avancée importante.


Wat betreft de in de personeelsformatie voorziene posten is er sprake van discrepantie tussen de twee documenten. In de ontwerpverordening wordt gesteld dat de personeelsformatie in 2020 in 151 posten voorziet, waarbij een "belastingheffing van 2% in 2017" wordt toegepast.

En ce qui concerne le tableau des effectifs, en revanche, il existe une divergence entre les deux documents. La proposition de règlement stipule que les effectifs sont établis à 151 postes en 2020 et explique qu'une "réduction de 2 % d'ici à 2017" est appliquée.


In overeenstemming met de uit de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon voortvloeiende procedures, voorziet artikel 51 van het Reglement van het Europees Parlement in een procedure waarbij twee commissies gezamenlijk een ontwerpverslag opstellen.

Conformément aux procédures résultant de la mise en œuvre du traité de Lisbonne, l'article 51 du règlement du Parlement européen autorise l'élaboration d'un rapport commun par deux commissions agissant conjointement.


Artikel 11 voorziet een procedure waarbij uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van het Protocol mechanismen vastgesteld worden voor de evaluatie en bevordering van de naleving ervan.

L'article 11 prévoit une procédure selon laquelle, au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur du Protocole, des mécanismes sont établis pour évaluer et promouvoir son respect.


Artikel 11 voorziet een procedure waarbij uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van het Protocol mechanismen vastgesteld worden voor de evaluatie en bevordering van de naleving ervan.

L'article 11 prévoit une procédure selon laquelle, au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur du Protocole, des mécanismes sont établis pour évaluer et promouvoir son respect.


5. Bij elektriciteits- en gasprojecten die vallen binnen de in bijlage II, onder punt 1 en 2, genoemde categorieën, brengt het Agentschap binnen een termijn van twee maanden na de datum van ontvangst van de voorgestelde lijst van projecten van gemeenschappelijk belang, als bedoeld in lid 4, eerste alinea, advies uit bij de Commissie over de voorgestelde lijst van projecten van gemeenschappelijk belang, waarbij met name rekening is gehouden met de samenhangende toepassing over de Groepen heen van de criteria van Artikel 4 en met de res ...[+++]

5. Pour les projets relatifs au gaz et à l'électricité relevant des catégories visées à l'annexe II, points 1 et 2, l'Agence rend à la Commission, dans les deux mois à compter de la date de réception des propositions de listes de projets d'intérêt commun visées au paragraphe 4, premier alinéa, un avis sur lesdites propositions, en tenant compte notamment de la cohérence de l'application par les groupes des critères fixés à l'article 4 et, conformément à l'annexe III, partie 2, point 6, des résultats de l'analyse réalisée par les REGRT pour l'électricité et pour le gaz. La Commission adopte la liste définitive des projets d'intérêt commun, en accompagnant sa décis ...[+++]


17. dringt er bij de Commissie op aan een voorstel in te dienen om zo snel als praktisch haalbaar is, in de verordening een verbod op te nemen op bemiddeling bij internationale transacties door natuurlijke of rechtspersonen afkomstig uit de Europese Unie met het oog op de verhandeling van martelwerktuigen, met inbegrip van de verkoop en export van voorwerpen die in de praktijk nergens anders voor dienen dan voor het uitvoeren van de doodstraf, folteringen of andere vormen van mishandeling, zoals opgesomd in bijlage II bij de verordening, en vraagt dat dit voorstel ook voorziet in de verplichting voor de lidstaten om doel ...[+++]

17. invite instamment la Commission à présenter une proposition visant à introduire aussi rapidement que possible dans le règlement l'interdiction, pour toute personne physique ou morale de l'Union européenne, de négocier des transactions, quel que soit le lieu, lorsque ces transactions impliquent des transferts internationaux visant à financer le commerce d'instruments de torture, y compris la vente et l'exportation de biens n'ayant d'autre usage concret que la peine de mort, la torture ou d'autres traitements cruels, tels qu'ils figurent à l'annexe II du règlement; demande également que cette proposition exige des États membres qu'ils instaurent des mécanismes efficaces ...[+++]


Voor mij is het niet slechts een kwestie van water in het verdrag staatof waarin het voorziet ofde regels die erin worden toegepast. Ik zie het als een onderdeel van een proces, als een onderdeel van een belangrijk proces waarbij verscheideneEuropesestatenbetrokken zijn – in dit geval twee lidstatenvan de Europese Vrijhandelsassociatie – en waarbij hen hulp wordt geboden om zich verder te integreren en dichter tot elkaar te komen.

Pour moi, Schengen ne se limite pas à que ce qui est inscrit dans le traité, à ce qu'il apportera ou aux règles qui seront appliquées; c'est avant tout une partie d'un processus, d'un processus important visant à inclure divers États européens – dans ce cas-ci deux États de l'AELE – et à les aider à se sentir mieux intégrés et à se rapprocher les uns des autres.


w