Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mede-europeanen te kampen " (Nederlands → Frans) :

Negen van de tien Europeanen beschouwen werkloosheid of de economische situatie als de belangrijkste problemen waarmee hun regio te kampen heeft[16].

Neuf Européens sur dix considèrent le chômage ou la situation économique comme le plus important problème qu’affronte actuellement leur région[16].


Omdat we het Europees burgerinitiatief toegankelijker willen maken voor alle Europeanen, hebben we de minimumleeftijd verlaagd van 18 tot 16 jaar. Hierdoor krijgen 10 miljoen jonge Europeanen extra de kans om zich uit te spreken en de beleidsagenda van de EU mede te bepalen.

Nous voulons rendre l'initiative citoyenne européenne plus accessible à tous les Européens et, en abaissant l'âge minimum requis de 18 à 16 ans, nous invitons 10 millions de jeunes Européens supplémentaires à aller de l'avant et à contribuer à façonner le programme politique de l'UE.


– (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd. Armoede is een ernstig probleem, waarmee 85 miljoen van onze mede-Europeanen te kampen hebben, en dat mag niemand koud laten.

– (PT) J’ai voté pour ce rapport, parce que la pauvreté est un problème très grave qui touche 85 millions de nos concitoyens européens et que personne ne devrait y rester indifférent.


Wat de Commissie eigenlijk wilde zeggen, was dat we niet zouden toelaten dat onze mede-Europeanen in andere landen worden blootgesteld aan censuur en beperking van de vrijheid van meningsuiting.

Ce que Mme la commissaire voulait dire est que, quel que soit le pays européens concerné, nous n’abandonnerons pas nos concitoyens à la censure et à la restriction de la liberté d’expression.


En nu het veel te lange debat over de organisatie en de werking van de Europese Unie eindelijk is afgerond, kan de Europese Unie zich meer en met nieuwe en meer doeltreffende instrumenten richten op de echte problemen waarmee de Europeanen te kampen hebben: concurrentie, groei en werkgelegenheid.

Ayant atteint la fin d’un débat excessivement long sur son organisation et son fonctionnement, l’Union européenne pourra se concentrer davantage, et avec de nouveaux instruments plus efficaces, sur les vrais problèmes qui préoccupent les Européens: la compétitivité, la croissance et l’emploi.


Met name bepaalde lidstaten kampen met ernstige moeilijkheden of worden daardoor bedreigd, in het bijzonder wat hun economische groei en financiële stabiliteit betreft, en kennen een oplopend tekort en een verslechterende schuldenpositie, mede als gevolg van het internationale economische en financiële klimaat.

En particulier, certains États membres connaissent de graves difficultés ou une menace de graves difficultés. Ils font notamment face à des problèmes de croissance économique et de stabilité financière et à une détérioration de leur déficit et de leur dette, en raison également de la situation économique et financière internationale.


Een achttienjarige jongen liep op een landmijn en is al het zoveelste slachtoffer. Onder de slachtoffers waren verder een Italiaan, een Nederlander en andere mede-Europeanen.

Un jeune homme de 18 ans a marché sur une mine terrestre et a ainsi rejoint les innombrables victimes - dont des citoyens italiens, néerlandais et d’autres États européens.


Mijnheer de fungerend voorzitter, wij, uw mede-Europeanen, zijn uw vrienden.

Monsieur le Président en exercice, nous, vos concitoyens européens, sommes vos amis.


Geschat wordt dat een op vier volwassen Europeanen daarmee te kampen heeft. Geestelijke gezondheidsproblemen zijn ook de oorzaak van de meeste zelfmoordgevallen. In de EU sterven ieder jaar 58 000 mensen door zelfmoord, wat meer is dan het aantal mensen dat bij een verkeersongeval om het leven komt.

On estime que les troubles mentaux touchent plus d'un Européen sur quatre d'âge adulte. Ils sont à l'origine de la majeure partie des 58 000 décès annuels dus au suicide, un acte faisant plus de victimes que les accidents de la route.


De Europeanen willen concrete oplossingen voor het duidelijke probleem waarmee onze Unie te kampen heeft.

Les Européens veulent des solutions concrètes aux problèmes très pertinents auxquels notre Union fait face.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede-europeanen te kampen' ->

Date index: 2023-12-14
w