Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het publiek mededelen
Geïntegreerd mededelen
Iemand zijn standpunt mededelen
Mededelen aan

Vertaling van "mededelen in hoeverre " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




overeenkomst betreffende het mededelen van marketing-knowhow

accord relatif à la communication d'un savoir-faire commercial




iemand zijn standpunt mededelen

faire tenir son avis à qn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kan de geachte minister mij mededelen in hoeverre de vergoedingen toegekend aan jobstudenten in deze uitgezonderd zijn voor het bepalen van het maximum bedrag van 71 000 frank, respectievelijk 107 000 frank netto, of wordt effectief rekening gehouden met de inkomsten als jobstudent (daarbij in aanmerking nemende dat deze inkomsten aan een specifieke regeling onderworpen zijn qua sociale wetgeving en sociale inhoudingen) ?

L'honorable ministre peut-il me dire dans quelle mesure il est fait abstraction, en l'espèce, des indemnités octroyées aux étudiants-travailleurs pour fixer le montant maximum de 71 000 francs ou de 107 000 francs. Ou tient-on effectivement compte des revenus perçus en tant qu'étudiant-travailleur (en prenant en considération le fait que ces revenus font l'objet d'une réglementation spécifique dans le cadre de la législation sociale pour ce qui est des retenues sociales) ?


De nieuwe versie van de verordening inzake toegang tot het beroep van wegvervoerder moet op 1 juni 2009 in werking treden en de lidstaten dienen te zorgen voor de onderlinge koppeling, tegen 1 januari 2012, van de in de verordening gedefinieerde nationale elektronische registers. Kan de Raad mededelen in hoeverre de komende 5 maanden voorrang zal worden gegeven aan het “wegvervoerpakket” en wat het voorgestelde tijdschema is voor de aanneming, vóór 1 juni 2009, van de aldus gewijzigde, nieuwe verordeningen?

Étant donné que la nouvelle version du règlement relatif aux conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route devrait entrer en vigueur le 1er juin 2009, et que, d’ici au 1er janvier 2012, les États membres devront interconnecter les registres électroniques nationaux définis par ce règlement, le Conseil peut-il indiquer quelle priorité sera accordée au «paquet routier» au cours des cinq prochains mois et quel calendrier est proposé pour une adoption des nouveaux règlements ainsi modifiés avant le 1er juin 20 ...[+++]


De nieuwe versie van de verordening inzake toegang tot het beroep van wegvervoerder moet op 1 juni 2009 in werking treden en de lidstaten dienen te zorgen voor de onderlinge koppeling, tegen 1 januari 2012, van de in de verordening gedefinieerde nationale elektronische registers. Kan de Raad mededelen in hoeverre de komende 5 maanden voorrang zal worden gegeven aan het "wegvervoerpakket" en wat het voorgestelde tijdschema is voor de aanneming, vóór 1 juni 2009, van de aldus gewijzigde, nieuwe verordeningen?

Étant donné que la nouvelle version du règlement relatif aux conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route devrait entrer en vigueur le 1 juin 2009, et que, d'ici au 1 janvier 2012, les États membres devront interconnecter les registres électroniques nationaux définis par ce règlement, le Conseil peut-il indiquer quelle priorité sera accordée au "paquet routier" au cours des cinq prochains mois et quel calendrier est proposé pour une adoption des nouveaux règlements ainsi modifiés avant le 1 juin 2009?


Kan de Commissie, gezien de belangrijke gevolgen hiervan voor het energiebeleid van Europa en de geostrategische weerslag ervan op de regio, mededelen in hoeverre zij voornemens is haar standpunt opnieuw te bezien? Indien er veranderingen te voorzien zijn, wat zijn dan de beginselen waarop de Commissie niet bereid is af te dingen?

Eu égard aux conséquences importantes au niveau des politiques énergétiques européennes et aux effets géostratégiques régionaux qui en résultent, en quel sens la Commission entend-elle redéfinir sa position et, au cas où des changements seraient à prévoir, quels sont les principes auxquels elle n'est pas disposée à renoncer?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Commissie mededelen in hoeverre het waarschijnlijk is dat de Doharonde van de Wereldhandelsbesprekingen in de nabije toekomst worden hervat?

La Commission peut-elle se prononcer sur la probabilité d’une relance sérieuse du cycle de Doha sur le commerce mondial dans le proche avenir?


Zou de Commissie mij kunnen mededelen in hoeverre zij, in het licht van de wederzijdse belangen in het kader van het Gemeenschappelijk Europees Buitenlands en Defensiebeleid, zou instemmen met de deelneming van Cyprus aan het PFP (Partnership for Peace) en de associatie van dit land met de NAVO?

La Commission pourrait-elle indiquer dans quelle mesure elle soutiendrait, afin de servir des intérêts réciproques dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune, la participation de la République de Chypre au Partenariat pour la paix et l’établissement de liens entre ce pays et l’OTAN?


Kan u mededelen in hoeverre in ons land de invoering en erkenning van dergelijke digitale snelheidscamera's (zwel vaste als mobiele) is gevorderd en tegen welk jaar dergelijke camera's zullen worden gebruikt ?

Pourriez-vous indiquer où en sont l'instauration et l'agrément de tels radars numériques (tant fixes que mobiles) dans notre pays et préciser en outre à partir de quelle année de tels radars seront utilisés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededelen in hoeverre' ->

Date index: 2021-07-01
w