Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media-programma effect heeft » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is van mening dat de mate waarin het Socrates-programma effect heeft op de ontwikkeling van de nationale onderwijsstelsels van fundamenteel belang is.

La Commission considère que la question du niveau d'impact du programme SOCRATES sur l'évolution des systèmes nationaux d'éducation est fondamentale.


Om ervoor te zorgen dat de EU-financiering een zo groot mogelijk effect heeft, dient Horizon 2020 nauwe synergieën te ontwikkelen met andere programma's van de Unie op terreinen zoals onderwijs, ruimtevaart, milieu, energie, landbouw en visserij, concurrentievermogen en KMO's, interne veiligheid, cultuur of media.

Pour un impact maximal, Horizon 2020 devrait développer d'étroites synergies avec d'autres programmes de l'Union dans des secteurs tels que l'éducation, l'espace, l'environnement, l'énergie, l'agriculture et la pêche, la compétitivité et les PME, la sécurité intérieure, la culture et les médias.


Dat het voorschrift 0.2, tweede lid, dat het behoud of de verwezenlijking van minstens 10% aan groene ruimten oplegt voor projecten met een grote grondinname niet geldt voor vergunningsaanvragen voor percelen vervat in het programma van de GGB, ongeacht de grondinname hiervan; dat de indiening van gedeeltelijke vergunningsaanvragen daarmee geen effect heeft op het feit of dit voorschrift 02 al dan niet wordt toegepast; dat afgezien daarvan de Regering erop wijst dat het programma van GGB nr. ...[+++]

Qu'en effet, la prescription 0.2, alinéa 2, qui impose le maintien ou la réalisation de 10% au moins d'espaces verts pour des projets portant sur une emprise importante, n'est pas applicable aux demandes de permis relatives à des parcelles reprises dans le programme des ZIR, quelle que soit leur emprise; que l'introduction de demandes de permis partielles n'aura donc aucune incidence sur l'application ou non de cette prescription 02; qu'au demeurant, le gouvernement rappelle que le programme de la ZIR 15 prévoit que la superficie affectée aux espaces ve ...[+++]


Het programma MEDIA heeft ook een bijdrage geleverd aan de opleiding van meer dan 20 000 producenten, regisseurs en scenarioschrijvers, en stelde hen in staat om zich aan nieuwe uitdagingen en technologieën aan te passen.

Depuis son lancement, le programme MEDIA a également contribué à la formation de plus de 20 000 producteurs, réalisateurs et scénaristes, et leur a permis de s'adapter à des technologies et défis nouveaux.


Om ervoor te zorgen dat de EU-financiering een zo groot mogelijk effect heeft, dient Horizon 2020 nauwe synergieën te ontwikkelen met andere programma's van de Unie op terreinen zoals onderwijs, ruimtevaart, milieu, energie, landbouw en visserij, concurrentievermogen en KMO's, interne veiligheid, cultuur of media.

Pour un impact maximal, Horizon 2020 devrait développer d'étroites synergies avec d'autres programmes de l'Union dans des secteurs tels que l'éducation, l'espace, l'environnement, l'énergie, l'agriculture et la pêche, la compétitivité et les PME, la sécurité intérieure, la culture et les médias.


Na de agenda en het verslag van de vergadering van Caïro van 20-21 november 2006 te hebben aangenomen, heeft de Commissie zich eerst gebogen over de amendementen op het verslag van ongeveer 70 bladzijden dat was opgesteld door vier leden en dat over de volgende aspecten handelde : vergelijkende analyse van de reglementeringen in de Euromediterrane landen, de deelname van vrouwen aan het politieke en economische leven, de toegang van de vrouwen tot onderwijs en gezondheidszorg, het beeld van de vrouw in de media en de aanwezigheid van vrouwen bij de informatiekanalen, de genderdimensie in de verschillende ...[+++]

Après avoir adopté l'ordre du jour et le compte rendu de la réunion du Caire des 20-21 novembre 2006, la Commission s'est tout d'abord penchée sur les amendements au rapport de quelque 70 pages élaboré par quatre membres et portant sur les aspects suivants: analyse comparative des réglementations des pays euro-méditerranéens, participation des femmes à la vie politique et économique, accès de la femme à l'enseignement et à la santé, image de la femme dans les médias et présence des femmes dans les organes d'information, dimension du genre dans les différents programmes de l'Union européenne.


Na de agenda en het verslag van de vergadering van Caïro van 20-21 november 2006 te hebben aangenomen, heeft de Commissie zich eerst gebogen over de amendementen op het verslag van ongeveer 70 bladzijden dat was opgesteld door vier leden en dat over de volgende aspecten handelde : vergelijkende analyse van de reglementeringen in de Euromediterrane landen, de deelname van vrouwen aan het politieke en economische leven, de toegang van de vrouwen tot onderwijs en gezondheidszorg, het beeld van de vrouw in de media en de aanwezigheid van vrouwen bij de informatiekanalen, de genderdimensie in de verschillende ...[+++]

Après avoir adopté l'ordre du jour et le compte rendu de la réunion du Caire des 20-21 novembre 2006, la Commission s'est tout d'abord penchée sur les amendements au rapport de quelque 70 pages élaboré par quatre membres et portant sur les aspects suivants: analyse comparative des réglementations des pays euro-méditerranéens, participation des femmes à la vie politique et économique, accès de la femme à l'enseignement et à la santé, image de la femme dans les médias et présence des femmes dans les organes d'information, dimension du genre dans les différents programmes de l'Union européenne.


De Vlaamse Media Maatschappij (VMMa) heeft vlak na de bewuste uitzending gereageerd door de belspelletjes gewoonweg te schrappen van het programma van vtm, waarvan ze de moedermaatschappij is.

La Vlaamse Mediamaatschapij (VMMa) a réagi dès la diffusion de cette émission en les supprimant pûrement et simplement des programmes de la chaîne VTM dont elle est la société-mère.


Er moet nu al op worden gewezen dat de tussentijdse evaluatie, uitgevoerd door externe consultants, bevestigt dat het MEDIA-programma effect heeft bij het nastreven van de doelstellingen die zijn geformuleerd in het besluit van 20 december 2000.

D'ores et déjà, il importe de souligner que l'évaluation à mi‑parcours, réalisé par des consultants externes, a confirmé l'efficacité du programme MEDIA dans la poursuite des objectifs définis par la décision du 20 décembre 2000.


De minister heeft in de media al op die studie gereageerd, onder andere in het VRT-programma Terzake.

Le ministre a déjà réagi à cette étude dans les médias, notamment dans l'émission Terzake de la VRT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media-programma effect heeft' ->

Date index: 2023-07-06
w