Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mee kampt speelt zich immers » (Néerlandais → Français) :

De uitvoering van de basisbrandweerzorg speelt zich immers uitsluitend af op het lokale (gemeentelijke) niveau.

L'exécution des missions de base sera exclusivement réalisée au niveau local (communal).


De uitvoering van de basisbrandweerzorg speelt zich immers uitsluitend af op het lokale (gemeentelijke) niveau.

L'exécution des missions de base sera exclusivement réalisée au niveau local (communal).


De uitvoering van de basisbrandweerzorg speelt zich immers uitsluitend af op het lokale (gemeentelijke) niveau.

L'exécution des missions de base sera exclusivement réalisée au niveau local (communal).


De toekomst speelt zich immers op dat niveau af en niet op het regionale niveau.

C'est à ce niveau-là que se jouera l'avenir et non au niveau régional.


Nieuwe concurrenten dienen zich aan die een strategische positie in de ruimtevaart willen verwerven: China speelt reeds mee op het gebied van de draagraketten voor satellieten en heeft onlangs met succes zijn eerste bemande ruimtevlucht voltooid.

De nouveaux concurrents visent des positions stratégiques dans l'espace: la Chine est déjà une force dans le secteur des lanceurs de satellites, et a récemment mené à bien son premier vol habité.


In een digitale omgeving brengt dit immers veel lagere kosten met zich mee doordat de transmissiecapaciteit minder schaars wordt. De regelgevers en de exploitanten zijn het ermee eens dat handhaving van de doorgifteplicht aan te bevelen is.

En effet, de telles obligations sont devenues beaucoup moins onéreuses dans un environnement numérique, car la pénurie de capacités de transmission s'est réduite.


De crisis waar de Unie mee kampt, speelt zich immers volledig af binnen de Raad, die bijvoorbeeld niet in staat is de ongelijke deregulering van de markten van de lidstaten te corrigeren. Dat is veel schadelijker voor de concurrentie dan soms onterecht verleende staatssteun.

Cette proposition doit - si pas exclusivement, alors dans une large mesure -, tenir compte des orientations du Parlement, puisque la crise à laquelle est confrontée l’Union se fond entièrement dans la crise que traverse le Conseil et dans l’incapacité de ce dernier, par exemple, à s’atteler aux disparités entre États membres en matière de dérégulation des marchés, une situation largement plus préjudiciable à la concurrence que n’importe quelle aide d’État mal attribuée.


(11)Deze richtlijn mag echter niet gelden voor categorieën onderdanen van derde landen op wie een welbepaald stelsel uit hoofde van het Unierecht, met welbepaalde toegangsvoorwaarden en rechten, van toepassing is, wanneer de opname van die categorieën in deze richtlijn zou indruisen tegen de gedachte achter een bepaald stelsel, onnodige juridische complexiteit met zich mee zou brengen of een risico van misbruik zou veroorzaken. Deze richtlijn mag niet van toepassing zijn op onderdanen van derde landen die een aanvraag indienen om als onderzoeker in een li ...[+++]

(11)Il convient que la présente directive ne s’applique pas aux catégories de ressortissants de pays tiers auxquelles s’applique un régime particulier au titre du droit de l’Union, prévoyant des conditions d’entrée et des ensembles de droits spécifiques, lorsque l’inclusion de ces catégories dans la présente directive irait à l’encontre de la logique du régime particulier, créerait une complexité juridique inutile ou entraînerait un risque d’abus. Il convient que la présente directive ne s’applique pas aux ressortissants de pays tiers qui demandent à séjourner dans un État membre en tant que chercheurs pour ...[+++]


De aard van ET brengt immers met zich mee dat eerst een aantal criteria (akkoord huisgenoten, materiële omstandigheden, familiale omstandigheden,.) afgetoetst moeten worden via een maatschappelijke enquête om na te gaan of de veroordeelde aanspraak maakt op ET.

La nature même de la surveillance électronique implique qu'un certain nombre de critères soient d'abord évalués par enquête sociale (accords des cohabitants, conditions matérielles, circonstances familiales,.), afin de vérifier que le condamné se prête à la surveillance électronique.


Het onderzoek speelt zich immers af tussen die drie polen die ter zake elk over eigen bevoegdheden beschikken.

L'instruction repose en effet sur trois pôles qui ont chacun leurs propres compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee kampt speelt zich immers' ->

Date index: 2022-12-07
w