Zo gezien
is het tijd dat de Commissie in haar mededeling de volgende maatregelen onderstreept die onontbeerlijk zijn, wil men deze drassige gebieden en hun biologische rijkdommen in stand kunnen houden: - een coherent Europees netwerk van beschermde gebieden (Natura 2000) en nale
ving van de hieraan verbonden beschermingsverplichtingen uit hoofde van de door de Raad in 1992 goedgekeurde habitat-richtlijn; - geïntegreerde ontwikkeling van het waterbestand, zowel kwantitatief als kwalitatief; - een op de communautaire beginselen en ri
...[+++]chtsnoeren gebaseerde ruimtelijke-ordeningsstrategie; - aanzienlijke financiële steun voor geïntegreerde programma's en de tenuitvoerlegging van gecoördineerde, meerdere sectoren bestrijkende beleidsmaatregelen met het oog op een rationeel gebruik en de bescherming van drassige gebieden".Il est temps, dans cette perspective, que la
Communication de la Commission souligne quelques unes des mesures indispensables pour assurer la préservation des zones humides et la richesse biologique qui les caractérise : - cohérence du réseau européen de zones protégées Natura 2000 et respect des obligations de préservation qui y sont attachées au titre de la Directive Habitats adoptée par le Conseil en 1992, - développement intégré des ressources hydrologiques tant en terme de quantité que de qualité, - stratégie d'aménagement du territoire fondée sur des principes et des indications communautaires, - soutien financier significatif à de
...[+++]s programmes intégrés et à la mise en oeuvre de politiques pluri-sectorielles coordonnées destinées à assurer une utilisation raisonnable et la conservation des zones humides".