Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerdere tsi's gelden » (Néerlandais → Français) :

II. - Rechthebbenden Art. 3. Komen in aanmerking voor een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), uitgekeerd door het SFBI, de arbeiders : 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, en die; 2° gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en uiterlijk op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst, 58 jaar of ouder zijn, en die; 3° uiterlijk op het einde van hun arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van minstens 33 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, en die; ...[+++]

II. - Ayants droit Art. 3. Ont droit à un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), à charge du FSIB, les ouvriers : 1° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, et qui; 2° sont âgés, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail, de 58 ans ou plus, et qui; 3° peuvent se prévaloir au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 33 ans en tant que travailleur salarié, et qui; 4° peuvent se prévaloir au moment de la fin de leur contrat de tra ...[+++]


II. - Rechthebbenden Art. 3. Komen in aanmerking voor een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), uitgekeerd door het SFBI, de arbeiders : 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016, en die; 2° gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en uiterlijk op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst, 58 jaar of ouder zijn, en die; 3° uiterlijk op het einde van hun arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van minstens 35 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, en die; ...[+++]

II. - Ayants droit Art. 3. Ont droit à un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC), à charge du FSIB, les ouvriers : 1° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016, et qui; 2° sont âgés, au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 et au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail, de 58 ans ou plus, et qui; 3° peuvent se prévaloir au plus tard au moment de la fin de leur contrat de travail d'un passé professionnel d'au moins 35 ans en tant que travailleur salarié, et qui; 4° peuvent justifier, au sens de la convention collective de trava ...[+++]


VII Artikel 237 van de wet van 19 april 2014 luidt als volgt : "Onverminderd artikel 183, tweede lid, bepaalt de Koning, bij besluit genomen op advies van de FSMA, welke verplichtingen en verbodsbepalingen gelden voor de AICB's, gelet op de categorie van toegelaten beleggingen waarvoor zij hebben geopteerd (...)" (2) Die bepaling vormt de rechtsgrond van meerdere bepalingen van het ontwerp.

VII L'article 237 de la loi du 19 avril 2014 prévoit : « Sans préjudice de l'article 183, alinéa 2, le Roi, par arrêté pris sur avis de la FSMA, détermine les obligations et interdictions auxquelles les OPCA sont soumis eu égard à la catégorie de placements autorisés pour laquelle ils ont opté [...] » (2).


Het forfait wordt slechts één keer toegekend voor meerdere kennisgevingen die gelijktijdig gelden.

Le forfait n'est accordé qu'une seule fois pour plusieurs notifications valables simultanées.


(b) zij heeft tot doel één of meerdere van de hiernavolgende verrichtingen tot stand te brengen : het in ontvangst nemen van deposito's en andere terugbetaalbare gelden in de zin van artikel 3, § 2, 1), van de bankwet; het ontvangen en doorgeven voor rekening van beleggers van orders in de zin van artikel 46, 1º, 1 a), het plaatsen van uitgiften in de zin van artikel 46, 1º, 4, en beleggingsadvies in de zin van artikel 46, 2º, 6, van de wet op de beleggingsdiensten; de verhandeling van effecten van instellingen voor collectieve bele ...[+++]

(b) elle vise à effectuer l'une ou l'autre des opérations suivantes: la réception de dépôts ou d'autres remboursables au sens de l'article 3, § 2, 1), de la loi bancaire; la réception et la transmission, pour le compte d'investisseurs, d'ordres au sens de l'article 46, 1º, 1 a), le placement d'émissions au sens de l'article 46, 1º, 4, les conseils en investissement au sens de l'article 46, 2º, 6, de la loi sur les services d'investissement; la commercialisation de titres d'organismes de placement collectif au sens de l'article 3, 14º, de la loi sur la gestion collective de portefeuilles d'investissement; les opérations de capitalisation au sens de l'arrêt ...[+++]


In artikel 7 gaat het echter om de bevoegdheidsverdeling, waarvoor meerdere criteria gelden.

Dans l'article 7, par contre, il s'agit de compétences d'attribution, où plusieurs critères doivent être pris en considération.


Meerdere commissieleden dringen aan opdat, wanneer de vrijstelling van kadastraal inkomen ook voor de vrijzinnige gemeenschap zou gelden, minstens een bepaalde vorm van erkenning moet gebeuren alvorens de vrijstelling toe te kennen.

Plusieurs commissaires insistent pour que l'on prévoie au moins, au cas où l'exonération du revenu cadastral vaudrait également pour la communauté laïque, qu'il faut qu'il y ait eu une certaine forme de reconnaissance avant que l'on puisse accorder l'exonération.


2. Op muziek gelden er meerdere rechten: het auteursrecht van de componist en de tekstschrijver, het naburig recht van de uitvoerende kunstenaars zoals zangers en musici en ook het naburig recht van de producent van de muziek.

2. Plusieurs droits s’appliquent à la musique : le droit d’auteur du compositeur et du parolier, le droit voisin des artistes-interprètes ou exécutants comme les chanteurs et musiciens ainsi que le droit voisin du producteur de la musique.


Als de fout niet onmiddellijk wordt rechtgezet op het niveau van het ontvangkantoor en de teruggave terecht komt bij de dienst "Liggende Gelden" bij de Thesaurie kan het meerdere maanden duren vooraleer de teruggave uiteindelijk op het juiste rekeningnummer wordt uitbetaald.

Si l'erreur n'est pas immédiatement rectifiée au niveau du bureau de recette et que le remboursement aboutit au service "Fonds en souffrance" de la Trésorerie, plusieurs mois peuvent s'écouler avant que le remboursement soit enfin versé sur le compte bancaire approprié.


3. In het kader van het hierboven aangehaald indicatief plan en van de markevolutie zullen meerdere contractsoorten gebruikt worden, zoals de langetermijncontracten, middellangetermijncontracten, kortetermijncontracten en spotaankopen die ook reeds vandaag gelden, waarbij op dit ogenblik de langetermijncontracten het basisvolume uitmaken en veelal van het type take-or-pay zijn.

3. Dans le cadre du plan d'approvisionnement visé ci-dessus et de l'évolution du marché, il sera fait appel à plusieurs sortes de contrats tels que les contrats à long terme, à moyen terme, à court terme et des achats au comptant (spot) également en vigueur à l'heure actuelle, parmi lesquels les contrats à long terme constituent le volume de base et sont le plus souvent du type take-or-pay.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

meerdere tsi's gelden ->

Date index: 2023-09-25
w