Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest geschikte procedures moeten » (Néerlandais → Français) :

De meest geschikte procedures moeten worden vastgesteld om de doeltreffende toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst zeker te stellen die de bilaterale vrijwaringsclausule betreffen, alsook voor de toepassing van het stabilisatiemechanisme voor bananen waarover met Colombia en Peru overeenstemming is bereikt.

Il est nécessaire d'arrêter les procédures les plus appropriées pour garantir l'efficacité de l'application de certaines dispositions de l'accord concernant la clause de sauvegarde bilatérale ainsi qu'à l'application du mécanisme de stabilisation pour les bananes qui a été convenu avec la Colombie et le Pérou.


De meest geschikte procedures moeten worden vastgesteld om de doeltreffende toepassing zeker te stellen van de bepalingen van de Overeenkomst die de bilaterale vrijwaringsclausule betreffen, alsook voor de toepassing van het stabilisatiemechanisme voor bananen waarover met Midden-Amerika overeenstemming is bereikt.

Il est nécessaire d'arrêter les procédures les plus appropriées pour garantir l'efficacité de l'application de certaines dispositions de l'accord concernant la clause de sauvegarde bilatérale ainsi qu'à l'application du mécanisme de stabilisation pour les bananes qui a été convenu avec l'Amérique centrale.


Uit de memorie van toelichting blijkt dat de stellers van het voorontwerp van oordeel zijn dat de procedure voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg « niet de meest geschikte procedure » is om in te grijpen wanneer de directeur van de gevangenis in gebreke blijft om zijn advies uit te brengen en dat zij meer heil zien in een « interne aanpak ».

Il ressort de l'exposé des motifs que les auteurs de l'avant-projet estiment que la procédure devant le président du tribunal de première instance « n'est pas la procédure la plus appropriée » pour intervenir lorsque le directeur de la prison s'abstient de rendre son avis et qu'ils sont plus favorables à une « approche interne ».


Uit de memorie van toelichting blijkt dat de stellers van het voorontwerp van oordeel zijn dat de procedure voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg « niet de meest geschikte procedure » is om in te grijpen wanneer de directeur van de gevangenis in gebreke blijft om zijn advies uit te brengen en dat zij meer heil zien in een « interne aanpak ».

Il ressort de l'exposé des motifs que les auteurs de l'avant-projet estiment que la procédure devant le président du tribunal de première instance « n'est pas la procédure la plus appropriée » pour intervenir lorsque le directeur de la prison s'abstient de rendre son avis et qu'ils sont plus favorables à une « approche interne ».


In het kader van de uitvoering van het NAP 2010-2014 is dus voorzien om overlegvergaderingen te organiseren om tot een consensus te komen over de meest geschikte procedures om kinderen die risico lopen op of slachtoffer zijn van VGV te identificeren.

Dans le cadre de la mise en œuvre du PAN 2010-2014, il est donc prévu d’organiser des réunions de concertation afin d’obtenir un consensus sur les procédures les plus adéquates pour identifier les enfants à risque ou victimes de MGF.


Er moet tevens worden gepreciseerd wat de inhoud moet zijn van de „programmes d'options spécifiques à l'éloignement et l'insularité — programma's met speciaal op het afgelegen en insulaire karakter afgestemde maatregelen” („Posei-programma's”), die krachtens het subsidiariteitsbeginsel door de betrokken lidstaten op het geografisch meest geschikte niveau moeten worden vastgesteld en door hen aan de Commissie ter goedkeuring moeten worden voorgelegd.

Il convient également de préciser le contenu des programmes d'options spécifiques à l'éloignement et à l'insularité (ci-après dénommés «programmes POSEI») qui, en application du principe de subsidiarité, devraient être établis par les États membres concernés au niveau géographique le plus approprié et soumis par les États membres à la Commission pour approbation.


Die cel zou, op basis van objectieve criteria (“best practices”) de meest geschikte oriëntatie ( terechtwijzing, bemiddeling in strafzaken, strafrechtelijke transactie of dagvaarding in strafzaken) moeten bepalen voor het gevolg dat aan een dossier moet worden gegeven.

Cette cellule serait chargée de choisir la meilleure orientation (rappel à la loi, médiation pénale, transaction pénale ou convocation pénale) à réserver à la suite d'un dossier sur base de critères objectifs (« best practices »).


Ze moeten tot stand komen tijdens een voortdurende dialoog tussen artsen, zorgverleners en ouders teneinde de meest geschikte maatregelen te treffen in het beste belang van het kind.

Elles doivent être élaborées au cours d’un dialogue continu entre médecins, soignants et parents afin de prendre les mesures les plus adéquates dans le meilleur intérêt de l’enfant.


In dit geval zullen de Voorzitters van de C. E.S.R.W. en van de Raad voor Wetenschapsbeleid, om aan de Waalse Regering de adviezen en aanbevelingen van de Raad voor Wetenschapsbeleid zo spoedig mogelijk mee te delen, de meest geschikte procedure toepassen, die de vorm kan hebben van een schriftelijke procedure overeenkomstig de in het huishoudelijk reglement bepaalde organisatieregels.

Dans ce cas, pour faire connaître au Gouvernement wallon les avis et recommandations du C. P.S. dans les meilleurs délais, les Présidents du C. E.S.R.W. et du C. P.S. appliqueront la procédure la plus appropriée qui peut notamment revêtir la forme d'une procédure écrite selon les modalités d'organisation définies dans le règlement d'ordre intérieur.


Overwegende dat uit de vergelijking van de titels en verdiensten door de Raad van Bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle is gebleken dat de Mevrn. Bosmans, Neyens en Peremans en de heren Delvosalle, Goldman, Vandewalle en Verboomen als de meest geschikte kandidaten moeten worden beschouwd;

Considérant qu'il ressort de la comparaison des titres et mérites par le Conseil d'Administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire que Mmes Bosmans, Neyens et Peremans et MM. Delvosalle, Goldman, Vandewalle et Verboomen doivent être considérés comme les candidats les plus aptes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest geschikte procedures moeten' ->

Date index: 2024-07-02
w