Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest kwetsbare jongeren » (Néerlandais → Français) :

Aan te nemen valt dat er veel prioriteit wordt toegekend aan de verbetering van de positie van de meest kwetsbare jongeren, de bestrijding van armoede onder kinderen en initiatieven die het voortijdig schoolverlaten tegengaan.

Par conséquent, l’amélioration de la situation des jeunes les plus vulnérables, l’éradication de la pauvreté des enfants et les initiatives contre l’échec scolaire feront très probablement l’objet d’une attention particulière.


( De Commissie en de lidstaten verbeteren de positie van de meest kwetsbare jongeren en maken daarbij gebruik van de strategie ter bevordering van sociale integratie.

( À travers la stratégie pour l’inclusion sociale, la Commission et les États membres améliorent la situation des jeunes les plus vulnérables.


* Bij maatregelen voor sociale integratie prioriteit geven aan het vervullen van de behoeften van de meest kwetsbare jongeren [42].

* Donner la priorité, dans les mesures d'intégration sociale, aux besoins des jeunes les plus vulnérables [42].


Actieve insluiting van jongeren, in het bijzonder van de meest kwetsbare groepen, vergt een combinatie van toereikende inkomensondersteuning, inclusieve arbeidsmarkten en toegang tot kwaliteitsdiensten[36].

L’« inclusion active » des jeunes, et surtout des jeunes appartenant aux groupes les plus vulnérables, suppose à la fois un complément de revenus adéquat, des marchés du travail favorisant l’insertion et l’accès à des services de qualité[36].


- een goede balans tussen rechten op uitkeringen en doelgerichte activeringsmaatregelen op basis van wederzijdse verplichtingen wordt aangeboden, om te voorkomen dat jongeren, met name de meest kwetsbare onder hen, buiten enig socialebeschermingssstelsel vallen.

- à assurer un bon équilibre entre les droits aux prestations et les mesures d ’ activation ciblées , sur la base d’une obligation réciproque, pour que tous les jeunes, surtout les plus vulnérables, bénéficient d’un système de protection sociale.


Het chronisch plaatsgebrek in de centra en het schrijnend gebrek aan materiële en menselijke middelen om de minderjarige het trauma dat hij heeft doorgemaakt, te laten « overleven », zijn een ernstige verstoring van het evenwicht van de meest kwetsbare jongeren.

L'insuffisance chronique de places disponibles dans les centres et le manque flagrant de moyens matériels et humains pour permettre à un jeune de « survivre » au traumatisme qu'il a vécu, sont autant de facteurs qui perturbent gravement l'équilibre des jeunes les plus fragiles.


— in het kader van het nationale beleid inzake sociale integratie voorrang geven aan verbetering van de situatie van de meest kwetsbare jongeren, met name als zij in armoede leven, alsmede aan initiatieven ter voorkoming van schooluitval;

donner la priorité, dans le cadre de la politique nationale d'inclusion sociale, à l'amélioration de la situation des jeunes les plus vulnérables, notamment ceux frappés par la pauvreté, ainsi qu'aux initiatives visant à empêcher l'échec scolaire;


Het chronisch plaatsgebrek in de centra en het schrijnend gebrek aan materiële en menselijke middelen om de minderjarige het trauma dat hij heeft doorgemaakt, te laten « overleven », zijn een ernstige verstoring van het evenwicht van de meest kwetsbare jongeren.

L'insuffisance chronique de places disponibles dans les centres et le manque flagrant de moyens matériels et humains pour permettre à un jeune de « survivre » au traumatisme qu'il a vécu, sont autant de facteurs qui perturbent gravement l'équilibre des jeunes les plus fragiles.


Daarin worden ernstige lacunes gesignaleerd in de tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving, met name in zogenaamde risicosectoren en voor de meest kwetsbare categorieën werknemers (jongeren, werknemers met een tijdelijk contract en laaggekwalificeerde werknemers), met name in kleine en middelgrote bedrijven en in de overheidssector.

Ce rapport mentionne l'existence de sérieuses lacunes dans la mise en œuvre de la législation communautaire, notamment dans les secteurs dits à risques et pour les catégories les plus vulnérables de travailleurs (les jeunes, les travailleurs sous contrat temporaire et les travailleurs peu qualifiés), notamment dans les petites et moyennes entreprises ainsi que dans le secteur public.


Onze acties richten zich vooral op Zuid-Afrika, waar we regelmatig optreden, naast het programma in Oost-Congo dat ik daarnet vermeldde. Daarnaast zijn er acties in Congo, waar we jaarlijks 5,6 miljoen euro besteden aan de strijd tegen HIV; in Tanzania, met een half miljoen euro; in Marokko, meer bepaald in Casablanca en de grote steden, waar we de meest kwetsbare jongeren en groepen in de buitenwijken en bidonvilles trachten te helpen; in Burkina Faso, waar ik vorige week een project heb bezocht waaraan we in een periode van vier jaar vijf miljoen euro besteden.

Le pays où notre action est la plus importante est l'Afrique du Sud, où nous intervenons de manière régulière, en dehors du programme que je viens d'évoquer dans l'est du Congo ; ensuite, le Congo où nous consacrons annuellement 5,6 millions d'euros à la lutte contre le sida, la Tanzanie, avec un demi-million d'euros, le Maroc, et plus particulièrement Casablanca et les grandes villes où nous tentons de venir en aide aux jeunes et aux groupes les plus vulnérables des banlieues et des bidonvilles, au Burkina Faso où je me suis rendu la semaine dernière pour visiter un projet auquel nous consacrons 5 millions d'euros sur 4 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest kwetsbare jongeren' ->

Date index: 2024-12-21
w