Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest uiteenlopende redenen " (Nederlands → Frans) :

De meeste stoffen waarnaar onderzoek wordt gedaan, bereiken om uiteenlopende redenen zelfs niet eens de fase waarin ze op mensen getest kunnen worden (bijv. de veronderstelde werking van de stof of het werkingsmechanisme zijn niet bewezen, of preklinische onderzoeken hebben aangetoond dat het veiligheidsprofiel niet acceptabel is).

La plupart n’atteignent même pas le stade de l’expérimentation sur l’homme, et ce pour diverses raisons (par exemple lorsque l’activité supposée de la molécule ou du mécanisme d’action n’est pas confirmée ou lorsque des études précliniques démontrent que le profil de sécurité n’est pas acceptable).


De feiten wijzen uit dat een zeer groot aantal houders van het bekwaamheidsbrevet zich om de meest uiteenlopende redenen geen kandidaat stellen voor een vacante betrekking.

Il s'avère en effet qu'un nombre considérable de titulaires du brevet de capacité ne posent pas leur candidature à un emploi vacant, et ce pour les raisons les plus divergentes.


Wanneer een belastingplichtige bij de gewestelijk directeur der directe belastingen een bezwaarschrift heeft ingediend tegen een aanslag in de inkomstenbelastingen, kan hij daarvan afstand doen om de meest uiteenlopende redenen.

Après avoir introduit une réclamation auprès du directeur régional des contributions directes contre une cotisation à l'impôt sur les revenus, le contribuable peut envisager de se désister de son initiative pour des raisons très variées.


De feiten wijzen uit dat een zeer groot aantal houders van het bekwaamheidsbrevet zich om de meest uiteenlopende redenen geen kandidaat stellen voor een vacante betrekking.

Il s'avère en effet qu'un nombre considérable de titulaires du brevet de capacité ne posent pas leur candidature à un emploi vacant, et ce pour les raisons les plus divergentes.


Het Comité is het ermee eens dat terdege rekening moet worden gehouden met deze nieuwe spelers op het wereldtoneel, maar wil er ook op wijzen dat we steeds alert moeten zijn op mogelijke nieuwe „concurrenten” of andere landen en gebieden waarmee bepaalde EU-lidstaten al veel langer en om de meest uiteenlopende redenen een bijzondere band hebben.

Quoique le CESE estime lui aussi que ces nouveaux acteurs de la scène internationale doivent être dûment pris en considération, il n'en signale pas moins la nécessité de prêter une attention constante aux nouveaux «concurrents» susceptibles d'émerger ou à d'autres pays et zones géographiques avec lesquelles certains pays d'Europe entretiennent depuis longtemps des relations privilégiées pour des raisons fort variées.


2) In de meeste situaties is een dagelijkse blootstelling aan zonlicht van 15 minuten met onbedekte handen en gelaat voldoende om de voorraad vitamine D in het lichaam op peil te houden, maar om uiteenlopende redenen lopen bepaalde groepen in de bevolking een verhoogd risico op tekort aan vitamine D. Vooral een “oudere” huid is minder in staat om vitamine D aan te maken.

2) Dans la plupart des situations, une exposition quotidienne de 15 minutes à la lumière solaire, le visage et les mains à découvert, suffit pour maintenir à niveau la réserve de vitamine D dans l’organisme mais, pour différentes raisons, certains groupes de la population courent un risque accru de carence en vitamine D. Rappelons enfin que la peau « mature » a davantage de difficultés à produire de la vitamine D. Lorsque l’exposition au soleil est insuffisante, un apport alimentaire adéquat est tout particulièrement important.


Daarom steunen wij de oproep aan de Commissie om een antidiscriminatiepakket op te stellen op basis van artikel 13 van het Verdrag betreffende de Europese Unie om zo een einde te maken aan discriminatie op grond van de meest uiteenlopende redenen, waaronder inbegrepen seksuele oriëntatie.

Nous soutenons donc l’appel à la Commission en faveur d’un paquet anti-discrimination sur la base de l’article 13 du traité UE, visant à mettre fin à toute discrimination fondée sur diverses motivations, dont l’orientation sexuelle.


C. overwegende dat de consument zich bij de meerderheid van de gemelde geschillen om de meest uiteenlopende redenen niet kan verdedigen tegen de projectontwikkelaars wanneer deze zich niet aan het contract houden of wanneer de onderhoudskosten in de loop van de jaren disproportioneel stijgen,

C. considérant que, dans la plupart de ces litiges, le consommateur se retrouve le plus souvent sans défense – pour toute une série de raisons – face aux promoteurs qui n'honorent pas leurs obligations contractuelles ou à une augmentation disproportionnée des frais d'entretien au fil du temps,


C. overwegende dat de consument zich bij de meerderheid van de gemelde geschillen om de meest uiteenlopende redenen niet kan verdedigen tegen de projectontwikkelaars wanneer deze zich niet aan het contract houden of wanneer de onderhoudskosten in de loop van de jaren disproportioneel stijgen,

C. considérant que, dans ces litiges, le consommateur se retrouve le plus souvent sans défense – pour toute une série de raisons – face aux promoteurs qui n'honorent pas leurs obligations contractuelles ou à une augmentation disproportionnée des frais d'entretien au fil du temps,


De staat moet zich niet onbeperkt openstellen voor inwijkelingen uit de ganse wereld, die zich om de meest uiteenlopende redenen richting Europa begeven.

L’État ne doit pas s’ouvrir sans restriction aux réfugiés du monde entier qui prennent la direction de l’Europe pour les raisons les plus diverses.




Anderen hebben gezocht naar : meeste     bereiken om uiteenlopende     uiteenlopende redenen     meest uiteenlopende redenen     om uiteenlopende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest uiteenlopende redenen' ->

Date index: 2022-04-28
w