Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste voordelen oplevert » (Néerlandais → Français) :

In de meeste landen leert minstens de helft van alle leerlingen in het basisonderwijs een vreemde taal[21]. De Commissie heeft eerder echter al duidelijk gemaakt[22] dat talen leren op jonge leeftijd alleen voordelen oplevert als de leraren specifiek zijn opgeleid om zeer jonge kinderen talen te leren, de klassen klein genoeg zijn, geschikte leermiddelen beschikbaar zijn en het leerplan in voldoende tijd voor taalonderwijs voorziet.

Actuellement, dans la plupart des pays, au moins la moitié des élèves de l’enseignement primaire apprennent une langue étrangère[21]. Toutefois, comme la Commission l’a souligné précédemment[22], l'apprentissage des langues dès le plus jeune âge n’est profitable que lorsque les enseignants ont été spécialement formés à l’enseignement des langues à de très jeunes enfants, que le nombre d’élèves par classe est suffisamment faible, que le matériel pédagogique adapté est disponible et que le programme scolaire prévoit une plage horaire suffisante pour les langues.


Hoewel uit het verslag blijkt dat er niet slechts één manier is om de EOR te verwezenlijken, is het duidelijk dat de EOR het meest doeltreffend is en de meeste voordelen oplevert wanneer er nationale maatregelen bestaan.

Si le rapport conclut qu’il n’y a pas qu'un chemin qui mène à l’EER, il est clair que la mise en place de mesures nationales en renforcera d'autant l'efficacité et les avantages.


Europees commissaris Androulla Vassiliou, die verantwoordelijk is voor het Marie Curie-fonds, verklaarde: "In tijden van strikte begrotingsdiscipline moeten de overheidsuitgaven worden toegespitst op het beleid dat de meeste voordelen oplevert voor de burgers en de Europese economie.

Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée des actions Marie Curie, a fait la déclaration suivante: «En période de rigueur budgétaire, il convient d'orienter les dépenses publiques vers les politiques qui profitent le plus aux citoyens et à l'économie européenne.


D. overwegende dat het recht op vrij verkeer door EU-burgers beschouwd wordt als het recht dat het nauwst samenhangt met het EU-burgerschap en als de meest positieve verwezenlijking van de EU, die economische voordelen oplevert voor hun land;

D. considérant que les citoyens de l'Union voient en la libre circulation le droit le plus étroitement associé à la citoyenneté de l'Union, la réalisation la plus positive de l'Union et une source d'avantages économiques pour leur pays;


L. overwegende dat voor EU-burgers het recht op vrij verkeer het nauwst samenhangt met het EU-burgerschap en als de meest positieve verwezenlijking van de EU beschouwd wordt die economische voordelen oplevert voor hun land;

L. considérant que les citoyens de l'Union voient en la liberté de circulation le droit le plus étroitement associé à la citoyenneté de l'Union, la réalisation la plus positive de l'Union européenne et une source d'avantages économiques pour leur pays;


D. overwegende dat het recht op vrij verkeer door EU-burgers beschouwd wordt als het recht dat het nauwst samenhangt met het EU-burgerschap en als de meest positieve verwezenlijking van de EU, die economische voordelen oplevert voor hun land;

D. considérant que les citoyens de l'Union voient en la libre circulation le droit le plus étroitement associé à la citoyenneté de l'Union, la réalisation la plus positive de l'Union et une source d'avantages économiques pour leur pays;


Dit zal waarschijnlijk inhouden dat geregeld prioriteiten moeten worden gesteld voor sectoren en markten waar de verwijdering van handelsbelemmeringen voor EU-exporteurs de meeste voordelen oplevert.

Celle-ci devrait prévoir la fixation régulière de priorités portant sur des secteurs et des marchés où la suppression des entraves aux échanges générerait les gains les plus importants pour les exportateurs européens.


Uit het meest recente onderzoek blijkt dat een doorlopende immigratie, mits op verstandige wijze beheerd, heel wat economische en maatschappelijke voordelen oplevert.

Les études les plus récentes révèlent qu’une immigration permanente, bien gérée, créé des avantages économiques et sociaux non négligeables.


Wij achten het van essentieel belang dat er maatregelen worden genomen om de rol van de kleine en middelgrote ondernemingen in de Europese Unie te versterken. Daarom roepen wij de Commissie op ervoor te zorgen dat dit voorstel voor een richtlijn - waarmee onder meer de huidige belastingverschillen tussen de lidstaten moeten worden weggewerkt - duidelijke voordelen oplevert voor het midden- en kleinbedrijf, aangezien die sector, zoals ik al zei, voor de meeste werkgelegenheid zorgt.

Nous pensons que toutes les mesures visant à accroître le rôle des petites et moyennes entreprises dans l’Union européenne sont nécessaires, raison pour laquelle nous demandons à la Commission que cette proposition de directive - qui, entre autres choses, devrait aborder la question des différences de taxation entre les États membres en vue d’une harmonisation - serve clairement les intérêts des petites et moyennes entreprises qui, je le répète, sont les principaux employeurs au sein de notre Union européenne.


De belangrijkste reden hiervoor is dat een verhoging van het algehele energierendement verschillende secundaire voordelen oplevert, zodat deze beleidslijn de meest rendabele oplossing is.

La raison essentielle en est que l'amélioration du rendement énergétique global génère plusieurs avantages indirects qui font d'elle la politique la plus rentable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste voordelen oplevert' ->

Date index: 2020-12-11
w