Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kan
Richten ».

Vertaling van "mei 1997 nadat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conclusies van de Raad van 27 mei 1997 inzake de praktische implementatie van de Overeenkomst van Dublin

conclusions du Conseil du 27 mai 1997 concernant l'application pratique de la convention de Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De sociale partners in de sectoren kregen de tijd tot 15 mei 1997 om een tewerkstellingsakkoord via een CAO te sluiten. Indien deze tewerkstellings CAO directe uitwerking heeft dan dient ze te worden goedgekeurd door de minister van Tewerkstelling en Arbeid binnen de 4 weken nadat haar een volledig dossier is voorgelegd.

Les partenaires sociaux dans les secteurs disposaient d'un délai courant jusqu'au 15 mai 1997 pour conclure un accord pour l'emploi au moyen d'une C.C.T. Si cette C.C.T.-emploi a un effet direct, elle doit être approuvée par le ministre de l'Emploi et du Travail dans les 4 semaines suivant l'introduction du dossier complet.


De sociale partners in de sectoren kregen de tijd tot 15 mei 1997 om een tewerkstellingsakkoord via een CAO te sluiten. Indien deze tewerkstellings CAO directe uitwerking heeft dan dient ze te worden goedgekeurd door de minister van Tewerkstelling en Arbeid binnen de 4 weken nadat haar een volledig dossier is voorgelegd.

Les partenaires sociaux dans les secteurs disposaient d'un délai courant jusqu'au 15 mai 1997 pour conclure un accord pour l'emploi au moyen d'une C.C.T. Si cette C.C.T.-emploi a un effet direct, elle doit être approuvée par le ministre de l'Emploi et du Travail dans les 4 semaines suivant l'introduction du dossier complet.


Verzoekster, die onder het stelsel van het decreet van 17 juli 1991 uit acht kandidaten voor vier vacante betrekkingen van inspecteur basisonderwijs als zesde werd gerangschikt, bij ministerieel besluit van 24 oktober 1995 tijdelijk was aangesteld in het ambt van inspecteur basisonderwijs, zag haar tijdelijke aanstelling beëindigd met ingang van 1 mei 1997, nadat de nieuwe inspecteurs-stagiairs, gerekruteerd op grond van de nieuwe procedure voorgeschreven bij het decreet van 8 juli 1996, in dienst waren getreden.

La requérante, qui a été classée sixième sous le régime du décret du 17 juillet 1991 parmi huit candidats à quatre emplois vacants d'inspecteur de l'enseignement fondamental et qui a été désignée temporairement comme inspectrice de l'enseignement fondamental par arrêté ministériel du 24 octobre 1995, a vu mettre un terme à sa désignation temporaire en date du 1 mai 1997, après l'entrée en service des nouveaux inspecteurs stagiaires, recrutés en vertu de la nouvelle procédure prescrite par le décret du 8 juillet 1996.


Bij beschikking van 16 april 1997 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 6 mei 1997, nadat het de partijen had uitgenodigd zich nader te verklaren over de ontvankelijkheid van de op grond van artikel 87, 1, van voormelde bijzondere wet ingediende memories, gelet op het voorschrift van dat artikel, dat met name bepaalt dat « ieder die van een belang doet blijken in de zaak voor de rechter die de verwijzing gelast, een memorie aan het Hof [kan] richten ».

Par ordonnance du 16 avril 1997, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 6 mai 1997, après qu'elle eut invité les parties à s'expliquer sur la recevabilité des mémoires introduits sur la base de l'article 87, 1er, de la loi spéciale précitée, eu égard au prescrit de cet article, qui dispose notamment que « toute personne justifiant d'un intérêt dans la cause devant la juridiction qui ordonne le renvoi, peut adresser un mémoire à la Cour ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het Arbitragehof zijn arrest nr. 32/97 velde op 27 mei 1997 nadat de Vlaamse regering in de ochtend van diezelfde dag haar definitieve goedkeuring hechtte aan het besluit houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot de organisatie en tot de inhoud van de examengedeelten, van het examengeld, van de werking van de examencommissie en haar huishoudelijk reglement en van het examenreglement van het toelatingsexamen tot de opleidingen van arts en tandarts;

Considérant que la Cour d'arbitrage prononça son arrêt n° 32/97 au 27 mai 1997 après que le Gouvernement flamand au matin du même jour eut attaché son approbation définitive à l'arrêté fixant les modalités relatives à l'organisation et au contenu des épreuves, le droit d'examen, le fonctionnement du jury et son règlement d'ordre intérieur et le règlement des examens de l'examen d'admission des formations de médecin et de dentiste;


Bij beschikking van 28 mei 1997 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 26 juni 1997, nadat het de prejudiciële vraag had geherformuleerd zoals hierna (IV, B.1) vermeld.

Par ordonnance du 28 mai 1997, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 26 juin 1997, après avoir reformulé la question préjudicielle comme dit ci-après (IV, B.1).


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om onverwijld reglementaire maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn voor de omzetting van de richtlijn 94/22/EG van 30 mei 1994 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voorwaarden voor het verlenen en het gebruik maken van vergunningen voor de prospectie, de exploratie en de productie van koolwaterstoffen, en om aldus te vermijden dat de Europese Commissie, nadat zij haar gemotiveerd advies van 5 mei 1997 tegen België heeft uitgebracht, de zaak aanhangig zou maken bij het Europees Hof van Just ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard des mesures réglementaires nécessaires pour transposer la directive 94/22/CE du 30 mai 1994 du Parlement européen et du Conseil sur les conditions d'octroi et d'exercice des autorisations de prospecter, d'exploiter et d'extraire des hydrocarbures et d'éviter ainsi qu'après avoir émis un avis motivé le 5 mai 1997 à l'encontre du Royaume de Belgique, la Commission européenne ne saisisse la Cour européenne de Justice;




Anderen hebben gezocht naar : mei 1997 nadat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1997 nadat' ->

Date index: 2023-04-20
w