Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 1997 vast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conclusies van de Raad van 27 mei 1997 inzake de praktische implementatie van de Overeenkomst van Dublin

conclusions du Conseil du 27 mai 1997 concernant l'application pratique de la convention de Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plenaire vergadering van de Senaat stelde tijdens de vergadering van 22 mei 1997 vast dat het overleg tussen de Senaat en het Vlaams Parlement over het wetsontwerp 1-571/1 niet tot een oplossing leidde.

Au cours de sa séance plénière du 22 mai 1997, le Sénat a constaté que la concertation entre le Sénat et le Parlement flamand concernant le projet de loi 1-571/1 n'avait pas abouti à une solution.


De plenaire vergadering van de Senaat stelde tijdens de vergadering van 22 mei 1997 vast dat het overleg tussen de Senaat en het Vlaams Parlement over het wetsontwerp 1-571/1 niet tot een oplossing leidde.

Au cours de sa séance plénière du 22 mai 1997, le Sénat a constaté que la concertation entre le Sénat et le Parlement flamand concernant le projet de loi 1-571/1 n'avait pas abouti à une solution.


De nieuwe woninghuurwetgeving van 13 april 1997 (Belgisch Staatsblad van 21 mei 1997) en het koninklijk besluit van 8 juli 1997 (Belgisch Staatsblad van 21 augustus 1997) leggen de voorwaarden vast waaraan tenminste voldaan moet zijn wil een onroerend goed dat wordt verhuurd als hoofdverblijfplaats in overeenstemming zijn met de elementaire vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bewoonbaarheid.

La législation sur les baux à loyer du 13 avril 1997 (Moniteur belge du 21 mai 1997) et l'arrêté royal du 8 juillet 1997 (Moniteur belge du 21 août 1997) déterminent les conditions minimales auxquelles un bien immobilier destiné à être loué comme résidence principale doit répondre pour être en concordance avec les exigences élémentaires de sécurité, de salubrité et d'habitabilité.


Het koninklijk besluit van 17 februari 1997 (Belgisch Staatsblad van 24 mei 1997) houdende de erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren stelt de erkenningscriteria vast waarin artikel 5 van de wet van 14 augustus 1986 voorziet.

L'arrêté royal du 17 février 1997 (Moniteur belge du 24 mai 1997) portant les conditions d'agrément des élevages de chiens et de chats, de refuges, pensions et établissements commerciaux pour animaux, et les conditions concernant la commercialisation d'animaux, définit les critères d'agrément prévus par l'article 5 de la loi du 14 août 1986.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het koninklijk besluit van 17 februari 1997 (Belgisch Staatsblad van 24 mei 1997) houdende de erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren stelt de erkenningscriteria vast waarin artikel 5 van de wet van 14 augustus 1986 voorziet.

L'arrêté royal du 17 février 1997 (Moniteur belge du 24 mai 1997) portant les conditions d'agrément des élevages de chiens et de chats, de refuges, pensions et établissements commerciaux pour animaux, et les conditions concernant la commercialisation d'animaux, définit les critères d'agrément prévus par l'article 5 de la loi du 14 août 1986.


(36) De Commissie dient de bevoegdheid te krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de criteria om te bepalen welke levensmiddelen vóór 15 mei 1997 in de Unie in significante mate voor menselijke voeding zijn gebruikt, met betrekking tot de vraag of een soort voedingsmiddel al dan niet onder de verordening valt, de aanpassing van de definitie van "technisch vervaardigd nanomateriaal" aan de technische en wetenschappelijk ...[+++]

(36) Il convient d'habiliter la Commission à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les critères permettant de déterminer si la consommation humaine d'une denrée alimentaire a été non négligeable dans l'Union avant le 15 mai 1997, afin de déterminer si un type d'aliment relève du présent règlement, d'ajuster et d'adapter la définition de "nanomatériau manufacturé" aux progrès scientifiques et techniques et aux définitions approuvées ultérieurement au niveau international, de fixer les modalités applicables dans les cas où la ...[+++]


3. Ter waarborging van de volledigheid van de informatie over de indeling van een nieuw voedingsmiddel stelt de Commissie uiterlijk op .*, door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 21 en onder de in de artikelen 22 en 23 vastgestelde voorwaarden, regels vast voor de handelwijze in het geval dat de Commissie geen informatie heeft over het gebruik voor menselijke voeding vóór 15 mei 1997.

3. Afin de garantir l'exhaustivité des informations relatives à la classification des nouveaux aliments, la Commission adopte, au plus tard le.*, des modalités applicables dans les cas où la Commission ne dispose d'aucune information quant à la consommation humaine d' une denrée alimentaire avant le 15 mai 1997, par la voie d'actes délégués conformément à l'article 21 et sous réserve des conditions énoncées aux articles 22 et 23.


(36) Daarenboven dient de Commissie de bevoegdheid te krijgen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de criteria om te bepalen welke levensmiddelen vóór 15 mei 1997 in de Unie in significante mate voor menselijke voeding zijn gebruikt.

(36) Par ailleurs, il convient d'habiliter la Commission à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne les critères permettant de déterminer si la consommation humaine d'une denrée alimentaire a été non négligeable dans l'Union avant le 15 mai 1997.


, door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 20 en onder de in de artikelen 21 en 22 vastgestelde voorwaarden, regels vast voor de handelwijze in het geval dat de Commissie geen informatie heeft over het gebruik voor menselijke voeding vóór 15 mei 1997 .

, des modalités applicables dans les cas où la Commission ne dispose d'aucune information quant à la consommation humaine d'une denrée alimentaire avant le 15 mai 1997, par la voie d'actes délégués conformément à l'article 20 et sous réserve des conditions énoncées aux articles 21 et 22.


(42) In het bijzonder moet de Commissie ║ de bevoegdheid worden gegeven de criteria vast te stellen om te bepalen welke levensmiddelen vóór 15 mei 1997 in de Gemeenschap in significante mate voor menselijke voeding zijn gebruikt.

(42 ) Il convient en particulier d'habiliter Commission ║ à établir les critères permettant de déterminer si la consommation humaine d'une denrée alimentaire n'a pas été négligeable dans la Communauté avant le 15 mai 1997.




D'autres ont cherché : mei 1997 vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1997 vast' ->

Date index: 2024-06-11
w