Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
Rechtsinstrument

Vertaling van "mei 1999 afgerond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad van de Europese Unie en de Commissie van de Europese Gemeenschappen betreffende de interne onderzoeken verricht door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF)

Accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil de l'Union européenne et la Commission des Communautés européennes relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkzaamheden werden op 28 mei 1999 afgerond op een internationale diplomatieke conferentie in Montreal, waar overeenstemming werd bereikt over een nieuw verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer.

Ces travaux se sont achevés le 28 mai 1999 par une conférence diplomatique internationale à Montréal où un accord a été conclu sur une nouvelle convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international.


Afdeling 2. - Investeringsaftrek - basispercentage Art. 86. In artikel 69, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wet van 28 juli 1992, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, vernummerd bij de wet van 4 mei 1999 en gewijzigd bij de wetten van 8 april 2003, 27 december 2004, 7 december 2006, 25 april 2007, 6 mei 2009, 22 december 2009, 23 december 2009 en 10 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : « 1° het basispercentage van de aftrek bedraagt 8 pct.; »; 2° in het eerste lid, 2°, wordt de inleidende zin verv ...[+++]

Section 2. - Déduction pour investissement - pourcentage de base Art. 86. Dans l'article 69, § 1 , du Code des impôts sur les revenus 1992, remplacé par la loi du 28 juillet 1992, modifié par la loi du 20 décembre 1995, renuméroté par la loi du 4 mai 1999 et modifié par les lois des 8 avril 2003, 27 décembre 2004, 7 décembre 2006, 25 avril 2007, 6 mai 2009, 22 décembre 2009, 23 décembre 2009 et 10 août 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le pourcentage de base de la déduction est fixé à 8 p.c.; »; 2° dans l'alinéa 1 , 2°, la phrase liminaire est remplacée p ...[+++]


Tijdens de lunch maakte het Gemengd Comité een eerste voorlopige evaluatie van de werking van de Overeenkomst met IJsland en Noorwegen die op 17 mei 1999 is ondertekend en sedertdien voorlopig wordt toegepast tot de nationale ratificatieprocedures zijn afgerond.

Au cours du déjeuner, le Comité mixte a procédé à une première évaluation du fonctionnement de l'accord avec l'Islande et la avec Norvège signé le 17 mai 1999 et qui est, depuis lors, appliqué à titre provisoire dans l'attente de l'achèvement des procédures nationales de ratification.


Aangezien de ASEAN-landen het secretariaat van de Raad reeds ter kennis hebben gebracht dat zij de procedures voor de inwerkingtreding van dit protocol, dat op 14 februari 1997 werd ondertekend, hebben afgerond, zal het in werking treden op 1 mei 1999 (eerste dag van de maand volgend op de afronding door alle partijen van hun interne procedures).

Les pays membres de l'ASEAN ayant déjà indiqué au Secrétariat général du Conseil qu'elles ont achevé les procédures nécessaires à l'entrée en vigueur de ce protocole, signé le 14 février 1997, celui-ci entrera en vigueur le 1er mai 1999 (premier jour du mois suivant la date à laquelle toutes les parties se sont notifié l'accomplissement de leurs procédures internes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. In artikel 3, § 2, tweede lid van het decreet van 14 mei 1996 tot vaststelling van de regelen inzake de werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds, vervangen bij het decreet van 22 december 1999, worden de woorden « afgerond op het hogere honderdduizendtal » vervangen door de woorden « afgerond op het hogere duizendtal ».

Art. 10. Dans l'article 3, § 2, deuxième alinéa du décret du 14 mai 1996 réglementant le fonctionnement et la répartition du Fonds d'impulsion sociale, remplacé par le décret du 22 décembre 1999, les mots « arrondi à la centaine de mille supérieure » sont remplacés par les mots « arrondi au millier supérieur ».


stelt vast dat er bij de audit van de Commissie bij het kantoor in Stockholm in maart 1999 kennelijk geen problemen aan het licht zijn gekomen, hoewel de in november 1999 naar aanleiding van persberichten over vermeend wanbeheer geuite beschuldigingen gedeeltelijk op waarheid bleken te berusten; dringt er bij de Commissie op aan de kwaliteit van de audits te verbeteren; betreurt vertragingen als gevolg van procedures; wijst erop dat hoewel het Bureau voor fraudebestrijding in mei 2000 aanbeval disciplinaire onderzoeken te starten, er pas in maart 2001 drie zaken aan de tuchtraad werden voorgelegd; verwacht dat de tuchtzaken op een co ...[+++]

constate que l'audit effectué par la Commission au bureau de Stockholm en mars 1999 n'avait apparemment pas révélé de problèmes, alors que des allégations formulées en novembre 1999 à la suite d'articles parus dans la presse faisant état de fautes présumées se sont révélées en partie exactes; demande instamment à la Commission d'améliorer la qualité des audits; déplore les retards de procédure, faisant observer qu'alors que l'Office de lutte antifraude avait recommandé des enquêtes disciplinaires en mai 2000, trois cas seulement avaient été transmis au Conseil de discipline en mars 2001; attend ...[+++]


Stagiairs zijn alle leerlingen of studenten die in een onderneming zijn tewerkgesteld in het kader van een afgerond leerprograma voor het opdoen van beroepservaring (artikel 2, 3° van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de bescherming van jongeren op het werk).

Les stagiaires sont tous les élèves ou étudiants qui sont occupés dans une entreprise dans le cadre d'un programme de l'enseignement complet en vue d'acquérir une expérience professionnelle (article 2, 3° de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif à la protection du travail des jeunes au travail).


Begin mei 1999 was de inkohiering van de onroerende voorheffing en de daarop betrekking hebbende opcentiemen aangaande het aanslagjaar 1998 voor de drie gewesten definitief afgerond.

Début mai 1999, l'enrôlement du précompte immobilier et des centimes additionnels y afférents, relatif à l'exercice d'imposition 1998 était définitivement clôturé pour les trois régions.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     rechtsinstrument     mei 1999 afgerond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1999 afgerond' ->

Date index: 2021-02-22
w