Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
MiFID II

Vertaling van "mei 2002 geantwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor financiële instrumenten | Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende markten voor financiële instrumenten en tot wijziging van Richtlijn 2002/92/EG en Richtlijn 2011/61/EU | MiFID II [Abbr.]

directive révisée concernant les marchés d’instruments financiers | MiFID II
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30 Verzoeker heeft geantwoord bij brief van 6 mei 2002, waarin hij de boekhoudkundige gegevens betreffende de besteding van de secretariaatsvergoeding en de vergoeding voor algemene uitgaven voor de jaren 1999, 2000 en 2001 uiteenzette.

30 Le requérant a répondu par lettre en date du 6 mai 2002 en exposant des données comptables relatives à l’utilisation des indemnités de secrétariat et des frais généraux pour les années 1999, 2000 et 2001.


Spanje heeft bij brief van 28 mei 2002 geantwoord dat de onderneming Minas de la Camocha SA het bedrag niet had terugbetaald en dat Spanje had besloten de in 2002 voor deze onderneming bestemde steun te verlagen, teneinde de steun aan te passen aan de werkelijke productie.

Par sa lettre du 28 mai 2002, l'Espagne a répondu que l'aide n'avait pas été remboursée par Minas de la Camocha SA et que l'Espagne avait décidé de réduire les aides destinées à cette entreprise pour l'année 2002, afin d'adapter l'aide à la production réelle de l'entreprise.


Spanje heeft de Commissie geantwoord bij twee brieven van 28 mei 2002.

L'Espagne a répondu à la Commission par ses deux lettres datées du 28 mai 2002.


Wij zijn verheugd dat «De Post», mede onder druk van Europese jurisprudentie, de nationaliteitsvereiste nog enkel aanhoudt voor die functies die de deelneming aan de uitoefening van de openbare macht inhouden, en dat voor de andere functies het ingezetenschap van de EU of een wettelijke verblijfsvergunning volstaan, zoals u geantwoord heeft op mijn schriftelijke vraag nr. 299 van 17 mei 2002 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, ...[+++]

Nous nous réjouissons du fait que «La Poste», en partie sous la pression de la jurisprudence européenne, ne maintienne plus la condition de nationalité que pour les fonctions qui comprennent la participation à l'exercice de la force publique et que, pour les autres fonctions, la résidence dans l'Union européenne ou un permis de séjour suffisent, comme vous l'avez indiqué dans votre réponse à ma question écrite n° 299 du 17 mai 2002 (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 127, p. 15981).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op mijn vraag nr. 137 van 21 februari 2002 hebt u mij geantwoord dat de functie van attaché in human resources overeenstemt met een graad van niveau 1, ingesteld bij het koninklijk besluit van 22 mei 2000 houdende diverse maatregelen voor de inwerkingstelling van de human resources cellen in de federale ministeries (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 117, p. 14373).

Dans votre réponse à ma question n° 137 du 21 février 2002, vous m'indiquiez que la fonction d'attaché aux ressources humaines est un grade de niveau 1 créé par l'arrêté royal du 22 mai 2000 portant diverses mesures en vue de la mise en place des cellules des ressources humaines dans les ministères fédéraux (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 117, p. 14373).




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     mifid ii     mei 2002 geantwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2002 geantwoord' ->

Date index: 2021-07-03
w