Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2005 blijft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 2005

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77051/CO/119 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 2006 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2006) blijft van toepassing voor de andere functies dan deze die in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zijn opgenomen.

Art. 8. La convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77051/CO/119 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 22 mars 2006 (publié au Moniteur belge du 30 mai 2006), reste d'application pour les autres fonctions non reprises dans la présente convention collective de travail.


Overwegende dat de oppositie de resultaten van de verkiezingen van 15 mei 2005 blijft aanvechten;

Considérant que l'opposition continue à contester les résultats des élections du 15 mai 2005;


1. Dit Verdrag staat van 1 juni 2004 tot en met 31 mei 2005 open voor ondertekening door elke Staat op het hoofdkantoor van de Organisatie en blijft vervolgens open voor toetreding door elke Staat.

1. La présente Convention est ouverte à la signature de tout État, au Siège de l'Organisation, du 1 juin 2004 au 31 mai 2005 et reste ensuite ouverte à l'adhésion.


1. Dit Verdrag staat van 1 juni 2004 tot en met 31 mei 2005 open voor ondertekening door elke Staat op het hoofdkantoor van de Organisatie en blijft vervolgens open voor toetreding door elke Staat.

1. La présente Convention est ouverte à la signature de tout État, au Siège de l'Organisation, du 1 juin 2004 au 31 mai 2005 et reste ensuite ouverte à l'adhésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 393 van de programmawet van 22 december 2003 (Belgisch Staatsblad, 30 december 2003) voert echter een overgangsregeling in krachtens welke het opleggen van dienstverlening als probatiemaatregel mogelijk blijft tot 30 april 2004 en die maatregel op 1 mei 2005 verdwijnt.

La loi-programme du 22 décembre 2003 (Moniteur belge 30 décembre 2003) a toutefois introduit en son article 393 un régime transitoire qui autorise l'octroi d'un travail d'intérêt général à titre de mesure probatoire jusqu'au 30 avril 2004 et fixe la disparition de cette mesure au 1 mai 2005.


De oppositie blijft de resultaten van de verkiezingen van 15 mei 2005 aanvechten.

L'opposition continue de contester les résultats des élections du 15 mai 2005.


Voor de periode 1 januari 2007 tot 31 mei 2007 blijft het barema bepaald in artikel 16, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2005 betreffende de arbeidsvoorwaarden van toepassing.

Pour la période allant du 1 janvier 2007 jusqu'au 31 mai 2007, le barème fixé à l'article 16, § 1 de la convention collective de travail du 2 juin 2005 relative aux conditions de travail reste d'application.


Artikel 1. Het ministerieel besluit van 13 december 2002 waarbij bepaalde delegaties van bevoegdheid worden verleend, opgeheven door het ministerieel besluit van 30 mei 2005, blijft in werking wat betreft de Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie

Article 1. L'arrêté ministériel du 13 décembre 2002 accordant certaines délégations de pouvoir, abrogé par l'arrêté ministériel du 30 mai 2005, reste en vigueur en ce qui concerne le Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale.


Bij ministerieel besluit van 3 mei 2005 blijft tijdelijk opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, Mevr. De Waele, M., eerstaanwezend opsteller bij dit parket.

Par arrêté ministériel du 3 mai 2005, reste temporairement déléguée aux fonctions de secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain, Mme De Waele, M., rédacteur principal à ce parquet.


Bij ministerieel besluit van 3 mei 2005 blijft tijdelijk opdracht gegeven tot het ambt van adjunct-griffier bij het hof van beroep te Brussel, Mevr. Pontikas, E., beambte bij de griffie van dit hof.

Par arrêté ministériel du 3 mai 2005, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la cour d'appel de Bruxelles, Mme Pontikas, E., employée au greffe de cette cour.




D'autres ont cherché : mei 2005 blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2005 blijft' ->

Date index: 2022-02-07
w