Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei jongstleden deed zich " (Nederlands → Frans) :

Op 27 mei jongstleden deed zich eens te meer een jammerlijk geval van zelfverbranding voor, waarmee het totale aantal sinds 2009 op 141 komt.

Une nouvelle personne s'est malheureusement immolée par le feu le 27 mai dernier ce qui porte le nombre total à 141 personnes depuis 2009, la majorité ayant péri à la suite de leurs gestes.


Op 16 mei jongstleden heeft de Commissie het convergentieverslag inzake de criteria voor deelname van Malta en Cyprus aan de eenheidsmunt aangenomen, en op 25 mei is aan het Europees Parlement gevraagd om zich uit te spreken over het ontwerpbesluit van de Raad inzake het aannemen van de eenheidsmunt door Cyprus en Malta op 1 januari 2008.

En effet, le 16 mai 2007, la Commission a adopté son rapport de convergence sur les critères relatifs à la capacité de Malte et Chypre à adopter la monnaie unique. Le 25 mai, le Parlement européen a été invité à donner son avis sur la proposition de décision du Conseil sur l’adoption par Chypre et Malte de la monnaie unique au 1er janvier 2008.


Op 16 mei jongstleden heeft de Commissie het convergentieverslag inzake de criteria voor deelname van Malta en Cyprus aan de eenheidsmunt aangenomen, en op 25 mei is aan het Europees Parlement gevraagd om zich uit te spreken over het ontwerpbesluit van de Raad inzake het aannemen van de eenheidsmunt door Cyprus en Malta op 1 januari 2008.

En effet, le 16 mai 2007, la Commission a adopté son rapport de convergence sur les critères relatifs à la capacité de Malte et Chypre à adopter la monnaie unique. Le 25 mai, le Parlement européen a été invité à donner son avis sur la proposition de décision du Conseil sur l’adoption par Chypre et Malte de la monnaie unique au 1er janvier 2008.


We zijn echter allemaal op de hoogte van paragraaf 47 van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Europese Commissie over begrotingsdiscipline en goed financieel beheer van 17 mei jongstleden, waarin de Raad en het Parlement toegezegd hebben zich hier samen over te buigen, om zo overeenstemming te bereiken over de financiering van de nieuwe agentschappen.

Comme nous le savons tous, le Conseil et le Parlement ont convenu, au point 47 de l’accord interinstitutionnel du 17 mai conclu entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière, que le financement des nouvelles agences devait faire l’objet de discussions et d’un accord entre le Conseil et le Parlement.


Ik kan evenwel niet constateren dat de situatie er uitzichtloos is. Allereerst is de Europese Commissie, net als de gehele internationale gemeenschap, ingenomen met het besluit van de Israëlische regering van 24 mei jongstleden om zich overeenkomstig resolutie 425 en 426 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties uit Zuid-Libanon terug te trekken.

D'abord, la Commission européenne, avec l'ensemble de la communauté internationale, s'est félicitée de la décision du gouvernement d'Israël, le 24 mai dernier, de se retirer du Sud Liban, conformément aux résolutions 425 et 426 du Conseil de sécurité des Nations unies.


Om te laten zien dat alles twee kanten heeft, zie ik mij genoodzaakt om over de situatie van de Britse kernonderzeeër te spreken die op 12 mei jongstleden bij Sicilië lek is geraakt en zich sinds 19 mei in de haven van Gibraltar bevindt, de enige Britse kolonie in het Middellandse-Zeegebied.

Pour vous prouver que tout n'est pas terminé, je m'en remettrai inévitablement à la situation du sous-marin britannique, tombé en panne le 12 mai dernier en Sicile et qui depuis le 19 se trouve à Gibraltar, la seule colonie britannique en Méditerranée.


(27) KWH betwistte de feiten waarop de Commissie haar mededeling van punten van bezwaar baseerde niet ten gronde, maar voerde aan dat zij in mei (niet maart) 1995 door ABB werd gedwongen om zich bij het kartel aan te sluiten en dat zij enkel deed alsof zij het met het kartel eens was om systematische represailles van de andere producenten te vermijden.

(27) L'entreprise KWH, sans contester en substance les faits sur lesquels se fonde la Commission dans sa communication des griefs, a affirmé qu'elle a été contrainte et forcée par ABB de rejoindre l'entente en mai (et non en mars 1995), et qu'elle n'est entrée dans le jeu de l'entente que pour éviter les représailles systématiques des autres producteurs.


- Op 21 oktober jongstleden deed zich in dancing Real in Tongeren een tragisch incident voor.

- Le 21 octobre, un incident tragique s'est produit au dancing Real à Tongres.


In dergelijke omstandigheden eist de CBFA van de emittenten dat ze een noodbericht in geval van een lek voorbereiden en kan de CBFA maatregelen nemen als de vertrouwelijkheid niet meer is verzekerd, wat ze deed door de notering op woensdag 13 mei jongstleden te schorsen.

Dans de telles circonstances, la CBFA demande à ses émetteurs de prévoir une communication d'urgence en cas de fuite et la CBFA peut prendre des mesures au cas où la confidentialité n'est plus assurée, ce qu'elle a fait pour suspendre la notation le mercredi 13 mai dernier.


- Op 23 mei jongstleden heeft de Wereldgezondheidsorganisatie een nieuwe richtlijn uitgevaardigd die de nieuwe lidstaten ertoe aanzet binnen anderhalf jaar een actieprogramma uit te werken om zich voor te bereiden op een eventueel uitbreken van de vogelgriepepidemie.

- Le 23 mai dernier, l'OMS a édicté une nouvelle directive incitant les nouveaux États membres à élaborer, dans un délai de six mois, un programme d'action afin de se préparer à une éventuelle propagation de l'épidémie de grippe aviaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei jongstleden deed zich' ->

Date index: 2021-07-13
w