Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffe volgens de Italiaanse methode
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Italiaanse Republiek
Italië
Medicijninteractie melden aan apotheker
Melden
Operatie volgens de Italiaanse methode
Pollen van Italiaanse cipres
Rapporteren van overspanning
Schade aan ramen melden
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Vertaling van "melden de italiaanse " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

signaler des interactions médicamenteuses au pharmacien


greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode

greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne




pollen van Italiaanse cipres

pollen de cyprès d'Italie


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italie [ République italienne ]


melden | rapporteren van overspanning

signaler un état de surtension


omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen

traitement, notification et compte-rendu d'accidents


schade aan ramen melden

signaler des dommages au niveau de vitres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van de 1 044 werknemers die hebben geprofiteerd van de maatregelen die mede zijn gefinancierd door het EFG, was 6,2 %, zo melden de Italiaanse autoriteiten, aan het einde van de uitvoeringsperiode weer aan het werk (met inbegrip van 1 persoon die zijn eigen onderneming is begonnen).

Selon les autorités italiennes, 6,2 % des 1 044 travailleurs qui ont bénéficié des mesures cofinancées par le FEM avaient retrouvé du travail après la période de mise en œuvre (l’un d’entre eux a créé sa propre entreprise).


Helaas moet ik de Commissie melden dat de financiën van de Italiaanse regering op dit moment niet toereikend zijn.

Malheureusement, je dois informer la Commission que le budget du gouvernement italien ne semble, pour le moment, pas prévoir ces fonds.


Wat betreft de Italiaanse problemen kan ik u melden dat wij in juli een brief aan de Italiaanse autoriteiten hebben gestuurd met het verzoek ons alle relevante informatie te doen toekomen over het terugsturen van schepen die in de internationale wateren zijn onderschept.

Pour ce qui concerne les problèmes italiens, je dois dire que nous avons envoyé une lettre aux autorités italiennes, en juillet, pour demander toute information utile sur le renvoi des navires interceptés dans les eaux internationales.


Wat betreft de Italiaanse problemen kan ik u melden dat wij in juli een brief aan de Italiaanse autoriteiten hebben gestuurd met het verzoek ons alle relevante informatie te doen toekomen over het terugsturen van schepen die in de internationale wateren zijn onderschept.

Pour ce qui concerne les problèmes italiens, je dois dire que nous avons envoyé une lettre aux autorités italiennes, en juillet, pour demander toute information utile sur le renvoi des navires interceptés dans les eaux internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de steunregeling met een standstill-clausule aan te melden en deze in afwachting van goedkeuring door de Commissie op grond van de de minimis-verordening uit te voeren, hebben de Italiaanse autoriteiten voldaan aan de procedurele vereisten van artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag.

En notifiant le régime d'aide avec une clause suspensive et en le mettant à exécution sur la base du règlement de minimis en attente de l'autorisation de la Commission, les autorités italiennes ont satisfait aux exigences en matière de procédures visées à l'article 88, paragraphe 3, du traité CE.


In dat verband wil ik de plenaire vergadering een ernstig feit melden: de meest representatieve Italiaanse vakbond van cabinepersoneel wordt gediscrimineerd, omdat de directie van Alitalia deze bond het recht ontzegt mee aan de onderhandelingstafel te zitten.

Dans ce contexte, je me dois de signaler une situation grave à cette Assemblée: la discrimination dont est victime le plus grand syndicat représentant les hôtesses et stewards en Italie, la direction d’Alitalia refusant le droit de l’organisation à prendre part aux négociations.


In verband hiermee wil ik melden dat er gisteren in de vergaderzaal van het Italiaanse parlement iets heel ernstigs is gebeurd.

À cet égard, je voudrais signaler qu’hier, une chose très grave s’est produite dans l’enceinte du parlement italien.


De Italiaanse autoriteiten hebben beloofd deze problemen op te lossen maar zij hebben nagelaten de vereiste wetgevingsmaatregelen te melden of de Commissie op het met redenen omkleed advies te antwoorden.

Les autorités italiennes ont pris l'engagement de résoudre ces problèmes, mais elles n'ont pas notifié les mesures législatives requises, ni répondu à l'avis motivé de la Commission.


Het gaat hier om een bijzonder geval van tenuitvoerlegging van wet nr. 95/1979 ("de wet- Prodi"). De wet-Prodi vormt voor het overige ook het onderwerp van een voorstel voor dienstige maatregelen met de verplichting voor de Italiaanse autoriteiten, alle gevallen van toepassing aan te melden in het kader van de regeling inzake reddingssteun en herstructureringssteun voor in moeilijkheden verkerende ondernemingen, welke door de Commissie is vastgesteld na het krachtens artikel 93, lid 1, van het EG-Verdrag uitgevoerde onderzoek (steun E ...[+++]

Il s'agit d'un cas particulier de mise en oeuvre de la loi No 95/1979 ("loi Prodi"). Par ailleurs, la loi Prodi fait l'objet d'une proposition de mesures utiles, comportant l'obligation pour les autorités italiennes de notifier tous les cas d'application dans le cadre de la discipline sur les aides au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté, adoptée par la Commission à conclusion de l'examen réalisé au titre de l'article 93 1 du traité CE (aide E 13/92).


De Italiaanse autoriteiten hebben toegezegd elk steunvoornemen voor de verhuizing van een bedrijf uit milieu-overwegingen van tevoren aan te melden, evenals alle bijstand in de volgende gevallen : - indien het bedrag van de steun meer dan 15 % van de voor steun in aanmerking komende kosten van milieubescherming bedraagt; - indien er sprake is van een nieuwe (nog niet bestaande) fabriek; - indien de steun is verbonden met een uitbreiding van de produktiecapaciteit.

Les autorités italiennes se sont engagées à notifier préalablement à la Commission tout projet d'aide destiné à financer le transfert d'une entreprise pour des raisons écologiques. Elles notifieront également toute aide octroyée dans les cas suivants: - si le montant de l'aide dépasse 15 % des coûts éligibles de protection de l'environnement; - s'il s'agit d'installations nouvelles (c'est-à-dire qui n'existaient pas); - si l'aide est liée à une augmentation de la capacité de production.


w