Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Medicijninteractie melden aan apotheker
Schade aan ramen melden
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Traduction de «melden verzoekt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

signaler des réparations importantes à faire sur des bâtiments


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

signaler des interactions médicamenteuses au pharmacien


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

candidat à la mutation


het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

l'Office invite les parties à se concilier


de Voorzitter verzoekt de Commissie haar voorstel opnieuw aan het Parlement voor te leggen

le Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition


schade aan ramen melden

signaler des dommages au niveau de vitres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. merkt op dat het verslag gestandaardiseerde informatie bevat over verleende uitvoerlicenties, maar geen omvattende informatie over de werkelijke wapenuitvoer; dringt er bij de Raad en de VV/HV op aan om op zoek te gaan naar manieren om de naleving van de rapportageverplichting te verbeteren en de transparantie van en het openbaar toezicht op het kader voor controles op uitvoer te vergroten, in het bijzonder door ervoor te zorgen dat de lidstaten alle uitvoer van wapens melden; verzoekt dit gebrek te verhelpen en derhalve te voorzien in een jaarverslag dat de werkelijke uitvoergegevens weergeeft, uitgesplitst naar type en bestemming ...[+++]

38. constate que, si le rapport comporte des informations normalisées concernant les autorisations d'exportation délivrées, il ne contient pas d'informations globales sur les exportations réelles d'armements; prie instamment le Conseil et la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de chercher des moyens d'améliorer le respect de leur obligation de présenter des rapports ainsi que d'accroître la transparence et le contrôle public du cadre de contrôle des exportations, notamment en veillant à ce que les États membres rendent compte de toutes les exportatio ...[+++]


9. benadrukt dat het recht op gezondheid een fundamenteel mensenrecht is, en verzoekt de lidstaten daarom het beleid met betrekking tot de gezondheidszorg los te koppelen van immigratiecontrole en dientengevolge geen verplichting aan zorgverleners op te leggen om migranten zonder papieren te melden; verzoekt tevens de lidstaten te zorgen voor passende zorgverlening en begeleiding die gericht is op genderspecifieke behoeften; dringt er voorts bij de lidstaten op aan ambtenaren die te maken krijgen met vrouwelijke migranten zonder pap ...[+++]

9. souligne que le droit à la santé est un droit humain fondamental et encourage donc les États membres à dissocier les politiques de santé des contrôles migratoires et, par conséquent, à ne pas obliger les professionnels de la santé à signaler les migrants sans papiers; encourage également les États membres à fournir des soins et une aide appropriés en tenant compte des besoins spécifiques en fonction des genres; de même, encourage les États membres à proposer une formation spécialement consacrée aux questions de l'égalité des genres aux officiers qui sont en contact avec ces personnes et à ne pas exiger des écoles le signalement des ...[+++]


10. benadrukt dat het recht op gezondheid een fundamenteel mensenrecht is, en verzoekt de lidstaten daarom het beleid met betrekking tot de gezondheidszorg los te koppelen van immigratiecontrole en dientengevolge geen verplichting aan zorgverleners op te leggen om migranten zonder papieren te melden; verzoekt tevens de lidstaten te zorgen voor passende zorgverlening en begeleiding die gericht is op genderspecifieke behoeften; dringt er voorts bij de lidstaten op aan ambtenaren die te maken krijgen met vrouwelijke migranten zonder pa ...[+++]

10. souligne que le droit à la santé est un droit humain fondamental et encourage donc les États membres à dissocier les politiques de santé des contrôles migratoires et, par conséquent, à ne pas obliger les professionnels de la santé à signaler les migrants sans papiers; encourage également les États membres à fournir des soins et une aide appropriés en tenant compte des besoins spécifiques en fonction des genres; de même, encourage les États membres à proposer une formation spécialement consacrée aux questions de l'égalité des genres aux officiers qui sont en contact avec ces personnes et à ne pas exiger des écoles le signalement des ...[+++]


88. herinnert aan de cruciale rol die particuliere bedrijven en ondernemingen te vervullen hebben door te weigeren hun medewerking te verlenen aan illegale of oneerlijke praktijken die georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen of andere ernstige delicten in de hand werken, door zich daarvan te onthouden en deze aan te klagen; verzoekt hen hieraan hun volledige medewerking te verlenen en criminele activiteiten waar zij eventueel van op de hoogte zijn, aan de rechtshandhavingsautoriteiten te melden; verzoekt de rechtshandhavingsa ...[+++]

88. rappelle le rôle primordial des entreprises et des acteurs économiques privés, qui doivent refuser et dénoncer les pratiques illégales ou déloyales favorisant la criminalité organisée, la corruption, le blanchiment de capitaux ou d'autres crimes graves, et s'abstenir de telles pratiques; invite ces acteurs privés à collaborer pleinement et à signaler aux autorités chargées de l'application de la loi toute activité criminelle dont ils pourraient avoir connaissance; invite les services répressifs à protéger des menaces ceux qui respectent la loi et qui signalent des activités illégales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. herinnert aan de cruciale rol die particuliere bedrijven en ondernemingen te vervullen hebben door te weigeren hun medewerking te verlenen aan illegale of oneerlijke praktijken die georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen of andere ernstige delicten in de hand werken, door zich daarvan te onthouden en deze aan te klagen; verzoekt hen hieraan hun volledige medewerking te verlenen en criminele activiteiten waar zij eventueel van op de hoogte zijn, aan de rechtshandhavingsautoriteiten te melden; verzoekt de rechtshandhavingsa ...[+++]

85. rappelle le rôle primordial des entreprises et des acteurs économiques privés, qui doivent refuser et dénoncer les pratiques illégales ou déloyales favorisant la criminalité organisée, la corruption, le blanchiment de capitaux ou d'autres crimes graves, et s'abstenir de telles pratiques; invite ces acteurs privés à collaborer pleinement et à signaler aux autorités chargées de l'application de la loi toute activité criminelle dont ils pourraient avoir connaissance; invite les services répressifs à protéger des menaces ceux qui respectent la loi et qui signalent des activités illégales;


De vrouw die om een zwangerschapsafbreking verzoekt, dient eveneens te melden of zij in het verleden al eerder zwangerschapsafbrekingen onderging.

La femme qui sollicite une interruption de grossesse doit également mentionner si elle en a déjà subi dans le passé.


De vrouw die om een zwangerschapsafbreking verzoekt, dient eveneens te melden of zij in het verleden al eerder zwangerschapsafbrekingen onderging.

La femme qui sollicite une interruption de grossesse doit également mentionner si elle en a déjà subi dans le passé.


Het wetsvoorstel nr. 3-2066/1 van senator Annemie Van de Casteele c.s. stelde voor, met als doel een beter beeld te krijgen van de socio-economische achtergrond van de vrouw die om een zwangerschapsafbreking verzoekt, om ook de feitelijke leefsituatie, de nationaliteit en de beroepsactiviteit op te tekenen, evenals om te melden of zij in het verleden al eerder zwangerschapsafbrekingen onderging.

La proposition de loi nº 3-2066/1 de la sénatrice Annemie Van de Casteele et consorts, qui tendait à donner une idée plus précise du contexte socioéconomique de la femme qui sollicite une interruption de grossesse, envisageait d'enregistrer également la situation réelle, la nationalité et l'activité professionnelle de la femme, ainsi que de noter si celle-ci a déjà subi des interruptions de grossesse dans le passé.


Het wetsvoorstel nr. 3-2066/1 van senator Annemie Van de Casteele c.s. stelde voor, met als doel een beter beeld te krijgen van de socio-economische achtergrond van de vrouw die om een zwangerschapsafbreking verzoekt, om ook de feitelijke leefsituatie, de nationaliteit en de beroepsactiviteit op te tekenen, evenals om te melden of zij in het verleden al eerder zwangerschapsafbrekingen onderging.

La proposition de loi nº 3-2066/1 de la sénatrice Annemie Van de Casteele et consorts, qui tendait à donner une idée plus précise du contexte socioéconomique de la femme qui sollicite une interruption de grossesse, envisageait d'enregistrer également la situation réelle, la nationalité et l'activité professionnelle de la femme, ainsi que de noter si celle-ci a déjà subi des interruptions de grossesse dans le passé.


Wanneer de kandidaten worden opgeroepen, verzoekt het de personen met een handicap zich te melden om SELOR in de gelegenheid te stellen in redelijke aanpassingen te voorzien op grond van de handicap.

Lors de l'appel aux candidats, il invite les personnes handicapées à se faire connaître en vue de permettre au SELOR de prévoir des adaptations raisonnables en fonction du handicap.


w