Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "memorie van antwoord werd aangevoerd " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de rechtstreekse schending van artikel 13 van de Grondwet door de verzoekende partijen pas in hun memorie van antwoord werd aangevoerd, is de schending van het recht op toegang tot een rechter als algemeen rechtsbeginsel, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, reeds aangevoerd in het verzoekschrift, zodat het niet om een nieuw middel gaat in de zin van artikel 85, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.

Bien que les parties requérantes n'aient allégué la violation directe de l'article 13 de la Constitution que dans leur mémoire en réponse, la violation du droit d'accès au juge en tant que principe général de droit, combiné ou non avec les articles 10 et 11 de la Constitution, était déjà invoquée dans la requête, si bien qu'il ne s'agit pas d'un moyen nouveau au sens de l'article 85, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.


Een memorie werd neergelegd door de partijen tegen wie de vraag is gericht; een memorie van antwoord werd neergelegd door de verzoekende partijen; zij deden afstand van de vertrouwelijkheid van stukken die zij als dusdanig hadden aangegeven; de zaak werd op de zitting van 19 maart 1996 in beraad genomen.

Un mémoire a été déposé par les parties contre lesquelles la demande est dirigée; un mémoire en réponse a été déposé par les parties requérantes; elles ont renoncé au caractère confidentiel qu'elles avaient indiqués comme tels; l'affaire a été mise en délibéré à l'audience du 19 mars 1996.


In dat geval kan de Kamer van volksvertegenwoordigers geen onderzoek laten uitvoeren dan over de redenen waarop het verzet is gegrond en over de gegevens die de aanvrager in zijn memorie van antwoord heeft aangevoerd.

Dans ce cas, la Chambre des représentants ne peut faire procéder à une enquête que sur les motifs qui ont fondé l'opposition et sur les éléments invoqués par le demandeur dans son mémoire.


Een memorie werd neergelegd door de partijen tegen wie de vraag is gericht; een memorie van antwoord werd neergelegd door de verzoekende partijen; zij deden afstand van de vertrouwelijkheid van stukken die zij als dusdanig hadden aangegeven; de zaak werd op de zitting van 19 maart 1996 in beraad genomen.

Un mémoire a été déposé par les parties contre lesquelles la demande est dirigée; un mémoire en réponse a été déposé par les parties requérantes; elles ont renoncé au caractère confidentiel qu'elles avaient indiqués comme tels; l'affaire a été mise en délibéré à l'audience du 19 mars 1996.


In dat geval kan de Kamer van volksvertegenwoordigers geen onderzoek laten uitvoeren dan over de redenen waarop het verzet is gegrond en over de gegevens die de aanvrager in zijn memorie van antwoord heeft aangevoerd.

Dans ce cas, la Chambre des représentants ne peut faire procéder à une enquête que sur les motifs qui ont fondé l'opposition et sur les éléments invoqués par le demandeur dans son mémoire.


De argumenten die zijn afgeleid uit de bepalingen van internationaal recht die enkel in de memorie van antwoord zijn aangevoerd, zijn niet ontvankelijk aangezien zij niet in het verzoekschrift zijn geformuleerd.

Quant à ceux des arguments tirés des dispositions de droit international qui n'ont été invoqués que dans le mémoire en réponse, ils ne sont pas recevables, faute d'avoir été formulés dans la requête.


In dit geval kan de Kamer van volksvertegenwoordigers door de in § 3 bedoelde instanties een verder onderzoek laten uitvoeren binnen een termijn van twee maanden betreffende de redenen waarop het negatieve advies steunt en over de gegevens die de aanvrager in zijn memorie van antwoord heeft aangevoerd.

Dans ce cas, la Chambre des représentants peut charger les instances visées au § 3 de procéder dans les deux mois à une enquête complémentaire sur les motifs qui ont fondé l'avis négatif et sur les éléments invoqués par le demandeur dans son mémoire en réponse.


1. De hogere voorziening en de memorie van antwoord kunnen worden aangevuld met een memorie van repliek en een memorie van dupliek, wanneer de president dit, na een desbetreffend naar behoren met redenen omkleed verzoek van de rekwirant, dat binnen zeven dagen te rekenen vanaf de betekening van de memorie van antwoord moet worden ingediend, de rechter-rapporteur en de advocaat-generaal gehoord, noodzakelijk ach ...[+++]

1. Le pourvoi et le mémoire en réponse ne peuvent être complétés par un mémoire en réplique et un mémoire en duplique que lorsque le président, à la suite d'une demande dûment motivée présentée en ce sens par la partie requérante dans un délai de sept jours à compter de la signification du mémoire en réponse, le juge nécessaire, le juge rapporteur et l'avocat général entendus, notamment afin de permettre à la partie requérante de prendre position sur une exception d’irrecevabilité ou des éléments nouveaux invoqués dans le mémoire en réponse.


Zij dienen te verschillen van de middelen en argumenten die in de memorie van antwoord worden aangevoerd.

Ils doivent être distincts des moyens et arguments invoqués dans le mémoire en réponse.


In dit geval kan de Kamer van volksvertegenwoordigers door de in § 3 bedoelde instanties een verder onderzoek laten uitvoeren binnen een termijn van twee maanden betreffende de redenen waarop het negatieve advies steunt en over de gegevens die de aanvrager in zijn memorie van antwoord heeft aangevoerd.

Dans ce cas, la Chambre des Représentants peut charger les instances visées au § 3 de procéder dans les deux mois à une enquête complémentaire sur les motifs qui ont fondé l'avis négatif et sur les éléments invoqués par le demandeur dans son mémoire en réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorie van antwoord werd aangevoerd' ->

Date index: 2023-06-04
w