Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men daar blijkbaar " (Nederlands → Frans) :

Het Duits, nochtans ook een "nationale" taal, kent men daar blijkbaar niet.

Le personnel de cette ambassade ne connaît manifestement pas l'allemand alors qu'il s'agit - faut-il le rappeler ? - d'une langue "nationale".


Blijkbaar is men daar, tenminste over dat punt, veel transparanter.

Manifestement, sur ce point-là du moins, on y pratique davantage la transparence.


Blijkbaar is men daar al jaren doof voor de grieven van de vrijwilligers en wordt niet eens geantwoord op brieven van kandidaat-vrijwilligers.

Depuis des années, celui-ci reste manifestement sourd aux griefs des volontaires et il n'est pas répondu aux lettres des candidats volontaires.


Men heeft immers al vlug een oogst van 100 gram, daar waar de regering blijkbaar het voornemen heeft slechts het bezit van 5 gram voor persoonlijk gebruik te tolereren.

L'on obtient en effet très vite une récolte de 100 grammes, alors que l'intention du gouvernement est manifestement de ne tolérer la possession que de 5 grammes pour l'usage personnel.


De heer Vanlouwe vraagt zich af waarom men dan voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een parallelle bevoegdheid creëert, in plaats van de gemeenschappen daar ten volle hun werk te laten doen, zoals blijkbaar aanvankelijk was voorzien.

M. Vanlouwe se demande pourquoi l'on crée dans ce cas une compétence parallèle pour la Région de Bruxelles-Capitale au lieu de laisser les Communautés faire pleinement leur travail, comme il était manifestement prévu au départ.


Zich verschuilend achter excuses als het feit dat er heel wat vervalste documenten worden aangeboden, maakt men daar blijkbaar onverantwoord veel problemen om vrij eenvoudige documenten, als verklaringen onder ede (die ter vervanging van onbestaande of niet-aanvaarde documenten als geboorteakten en bewijzen van ongehuwdheid officieel door ons land worden aanvaard) te legaliseren.

Prétextant d'être confronté à de nombreux faux documents, le consulat semble notamment faire des difficultés à légaliser des documents simples comme les déclarations sous serments (destinées à remplacer des documents inexistants ou qui non pas été acceptés, tels des actes de naissance ou des certificats de célibat, tous documents officiellement acceptés par notre pays).


Daar had men dan ook werk van moeten maken bij deze staatshervorming, bijvoorbeeld door personeelsleden te detacheren, maar de meerderheid wenst het personeel blijkbaar hier te houden.

On aurait pu, à l'occasion de cette réforme de l'État, veiller à accroître ces effectifs en détachant du personnel, mais la majorité souhaite manifestement conserver ce personnel au Sénat.


In Zolder is er geen sprake geweest van economische luiheid. Daar is men erin geslaagd een economische reconversie door te voeren zonder een beroep te doen op gemeenschapsgelden, een typische Vlaamse eigenschap blijkbaar.

Zolder a réussi sa reconversion économique sans faire appel aux deniers de la communauté, ce qui est manifestement une caractéristique flamande.


Tot voor de eenmaking van de politie, ontving men blijkbaar financiële steun van de Algemene Rijkspolitie, maar daar zou in de loop van de voorbije jaren verandering zijn ingekomen, hetgeen ertoe heeft geleid dat deze VZW thans de eindjes niet meer aan elkaar kan knopen en tegen heel wat schulden (ongeveer 7.000 euro) aankijkt.

Jusqu'à la mise en place de la police intégrée, cette association bénéficiait, semble-t-il, d'un soutien financier de la part de la Police générale du Royaume, mais la situation a évolué au fil des dernières années et à l'heure actuelle, cette ASBL n'a dès lors plus les moyens de faire face à ses obligations financières et est confrontée à une sérieuse dette (environ 7.000 euros).




Anderen hebben gezocht naar : kent men daar blijkbaar     men daar     blijkbaar     wordt niet eens     gram daar     regering blijkbaar     laten doen     gemeenschappen daar     zoals blijkbaar     maakt men daar blijkbaar     moeten maken     daar     personeel blijkbaar     geen     economische luiheid daar     vlaamse eigenschap blijkbaar     eindjes niet meer     ontving men blijkbaar     men daar blijkbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men daar blijkbaar' ->

Date index: 2021-05-17
w