Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men die visie helemaal laten varen " (Nederlands → Frans) :

Heeft men die visie helemaal laten varen ?

Est-ce que cette vision a été totalement abandonnée ?


Het is pas nadat de Raad van State een eerste ­ vernietigend ­ advies heeft verleend over deze tekst (Stuk Kamer, nr. 1084/13, 96/97) dat men deze constructie heeft laten varen.

Ce n'est qu'après que le Conseil d'État eut rendu un premier avis ­ absolument négatif ­ sur ce texte (do c. Chambre, nº 1084/13, 96/97) que l'on a renoncé à cette construction.


Men moet het idee laten varen dat het een catastrofe is dat deze studenten in België blijven.

Il faut se défaire de l'idée que c'est une catastrophe que ces étudiants restent en Belgique.


Het is pas nadat de Raad van State een eerste ­ vernietigend ­ advies heeft verleend over deze tekst (Stuk Kamer, nr. 1084/13, 96/97) dat men deze constructie heeft laten varen.

Ce n'est qu'après que le Conseil d'État eut rendu un premier avis ­ absolument négatif ­ sur ce texte (do c. Chambre, nº 1084/13, 96/97) que l'on a renoncé à cette construction.


13. herinnert eraan dat vrijheid van denken, geweten, godsdienst en overtuiging een fundamenteel mensenrecht is, zoals erkend in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en gewaarborgd door artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; herinnert er evenzeer aan dat dit recht nauw samenhangt met andere mensenrechten en fundamentele vrijheden, waaronder het recht om te geloven of niet te geloven, de vrijheid om een theïstische, niet-theïstische of atheïstische overtuiging toegedaan te zijn en het recht om een overtuiging naar keuze aan te nemen ...[+++]

13. rappelle que la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction est un droit fondamental reconnu par la déclaration universelle des droits de l'homme et garanti par l'article 18 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; rappelle également qu'il est lié à d'autres droits de l'homme et libertés fondamentales comprenant le droit de croire ou de ne pas croire, la liberté de pratiquer aussi bien des croyances théistes que non théistes ou athées et le droit d'adopter une conviction, de changer de conviction ou d'abandonner une conviction et de reprendre une conviction de son choix; ...[+++]


Inderdaad, indien men ten onrechte meent dat banken en verzekeringen moeten verplicht worden geen enkel criterium meer te hanteren, dan is het logisch dat ook ziekenfondsen, vakbonden en andere verzuilde instellingen criteria als geloof of politieke overtuiging moeten laten varen.

Effectivement, si l'on considère à tort que les banques et les compagnies d'assurances doivent être obligées de ne plus appliquer aucun critère, il est logique que les mutuelles, les syndicats et les autres organisations gravitant dans la mouvance d'un parti politique doivent abandonner des critères tels que la tendance confessionnelle ou la conviction politique.


Toch mag men nooit de hoop laten varen. De Unie voor het Middellandse-Zeegebied kan helpen om deze hoop in stand te houden.

Néanmoins, il ne faut jamais perdre espoir et l’Union pour la Méditerranée ne peut que maintenir cet espoir en vie.


De hoogdravende fantasieën van de NAVO als politiemacht in de wereld heeft men laten varen, en dat is al een hele vooruitgang.

Les fantaisies renversantes de l’OTAN telles que la force de police mondiale, ont été abandonnées, ce qui constitue à coup sûr un certain progrès.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, iedereen wijst in de eerste plaats op de historische betekenis van de laatste Top voor de bescherming van het klimaat en het milieu. Daarbij ziet men echter over het hoofd dat er op andere belangrijke terreinen, zoals het werkgelegenheidsbeleid en het Europees sociaal model, helemaal geen nieuwe koers is uitgezet, waardoor men ook kan ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout le monde parle avant tout de l’importance historique du récent sommet en termes de protection du climat et de l’environnement, mais en faisant cela, on oublie le fait que dans d’autres domaines importants, comme la politique de l’emploi et le modèle social européen, aucune initiative n’a été adoptée et que, par conséquent, des opportunités ont été ratées.


Waarom probeert men de golden rule niet uit? Als met de hervorming van het Pact de golden rule niet wordt opgenomen, krijgt de ECB gelijk. Die zegt namelijk dat men dan beter helemaal niets kan doen en het Pact gewoon moet laten voor wat het is: een onverstandig Pact dat door de sterkste landen gemakkelijk omzeild kan worden, een Pact à la carte maar ook een nutteloos en zelfs schadelijk Pact, aangezien men gee ...[+++]

Si celle-ci n’est pas incluse dans les réformes du pacte, la BCE aura raison de dire qu’il vaut mieux renoncer et laisser ce dernier en l’état: stupide et ouvert à toute infraction délibérée de la part des forts, mais également inutile, voire dommageable, dans la mesure où les timides corrections interprétatives prônées par différentes parties concernant la flexibilité des déficits à moyen terme ainsi que la durabilité des dettes sont d’une utilité pour le moins limitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men die visie helemaal laten varen' ->

Date index: 2022-09-18
w