Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men dreigt heel vaak geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Men dreigt heel vaak geconfronteerd te worden met relationele problemen, bijvoorbeeld wanneer een man een vermoeden heeft dat hij niet de vader is van een kind van zijn partner en dit, desgevallend zonder de toestemming van de moeder, wil laten testen.

On risque d'être confronté très souvent à des problèmes relationnels, par exemple lorsqu'un homme présume ne pas être le père de l'enfant de sa partenaire et veut en avoir le cœur net en recourant à un test, le cas échéant sans le consentement de la mère.


Men dreigt heel vaak geconfronteerd te worden met relationele problemen, bijvoorbeeld wanneer een man een vermoeden heeft dat hij niet de vader is van een kind van zijn partner en dit, desgevallend zonder de toestemming van de moeder, wil laten testen.

On risque d'être confronté très souvent à des problèmes relationnels, par exemple lorsqu'un homme présume ne pas être le père de l'enfant de sa partenaire et veut en avoir le cœur net en recourant à un test, le cas échéant sans le consentement de la mère.


Wegens de lange termijnen die gelden voor het cassatieberoep en voor het wijzen van arresten, wordt men in de praktijk vaak geconfronteerd met dubbele procedures : er loopt een procedure bij het Hof van Cassatie, terwijl er ook een procedure aan de gang is bij de kamer van inbeschuldigingstelling.

En raison de la longueur des délais qui ont cours en matière d'introduction des pourvois et de prononcé des arrêts, on se trouve bien souvent dans la pratique devant des situations de double procédure : une procédure est pendante devant la Cour de cassation, tandis qu'une autre est pendante devant la chambre des mises en accusation.


Eerst en vooral wordt men bij inspecties vaak geconfronteerd met contracten die de bestaande juridische relatie op verschillende manieren benoemen.

Tout d'abord, on se trouve souvent, lors d'inspections, face à des contrats qui qualifient de façons diverses la relation juridique existante.


Eerst en vooral wordt men bij inspecties vaak geconfronteerd met contracten die de bestaande juridische relatie op verschillende manieren benoemen.

Tout d'abord, on se trouve souvent, lors d'inspections, face à des contrats qui qualifient de façons diverses la relation juridique existante.


In de praktijk blijkt evenwel vaak dat in heel wat Brusselse PostPunten men niet of niet steeds in het Nederlands terecht kan.

Néanmoins, il s'avère souvent en pratique qu'un service en néerlandais n'est pas ou pas toujours offert dans de nombreux Points Poste bruxellois.


Daar waar het management zijn volle steun heeft betuigd aan het project en zich ermee heeft achter geschaard zijn er goeie resultaten te zien, daar waar dit niet het geval was zijn er wel resultaten maar dreigt men heel snel terug te vallen in hun "oude" manier van doen eens de ondersteuning wegvalt.

Là où le management a soutenu les projets, de bons résultats ont été obtenus. Là où ce n'était pas le cas, il y a des résultats, mais on risque de retomber rapidement dans l'ancienne manière de faire, une fois que le soutien tombe.


Als senator die bijzonder begaan is met de armoedeproblematiek, word ik heel vaak geconfronteerd met net deze doelgroep van patiënten.

En ma qualité de sénatrice particulièrement préoccupée par le problème de la pauvreté, je suis très souvent confrontée à ce groupe particulier de patients.


betreurt het kleine aantal in een andere dan hun eigen lidstaat verblijvende Unieburgers dat van het recht gebruikmaakt te stemmen of zich verkiesbaar te stellen in Europese of plaatselijke verkiezingen in hun woonplaats; merkt de praktische belemmeringen op waarmee potentiële stemmers in de uitoefening van hun rechten maar al te vaak worden geconfronteerd; dringt er bij de Commissie, de lidstaten en plaatselijke overheden op aan om, met het oog op de nakende Europese verkiezingen van 2009, pan-Europese, effectieve informatiecampagnes over het kiesrecht van Unieburgers te l ...[+++]

regrette le nombre peu élevé de citoyens de l'Union résidant dans un État membre autre que le leur qui usent de leur droit de vote ou se présentent aux élections européennes ou locales sur leur lieu de résidence; prend acte des obstacles pratiques auxquels sont trop souvent confrontés les électeurs potentiels dans l'exercice de leurs droits; prie la Commission, les États membres et les autorités locales, en vue des élections européennes de 2009, imminentes, de lancer des campagnes d'information paneuropéennes efficaces sur les droit ...[+++]


2. Tegen de achtergrond van de bezuinigingen bij de overheid en de uitdagingen die voortvloeien uit het globaliseringsproces, de demografische ontwikkelingen, en technische innovatie wordt in heel Europa steeds meer nadruk gelegd op grotere doelmatigheid in de onderwijs- en opleidingssector. Hoewel dit wenselijk is, gaat men er daarbij nog maar al te vaak van uit dat doelmatigheid en rechtvaardigheid twee elkaar uitsluitende doelstellingen zijn.

2. Dans toute l’Europe, dans le contexte des restrictions des dépenses publiques et des défis posés par la mondialisation, l'évolution démographique et l'innovation technologique, une attention accrue est accordée au renforcement de l’efficacité dans le secteur de l'éducation et de la formation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men dreigt heel vaak geconfronteerd' ->

Date index: 2021-07-02
w