Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men het land toch moeten " (Nederlands → Frans) :

Men zou er toch moeten toe komen de belastingdruk op arbeidsinkomsten te verlagen om de activiteitsgraad te verhogen, en dat te compenseren door een wat hogere fiscale druk op de roerende inkomsten.

Il faudrait tout de même faire en sorte de réduire la pression fiscale sur les revenus du travail afin d'augmenter le taux d'activité, et, en compensation, augmenter quelque peu la pression fiscale sur les revenus mobiliers.


Mocht Zweden beslissen niet deel te nemen aan het wisselmechanisme- tweede formule, dan zal men dat land immers moeten wijzen op de bepalingen van artikel 109 M van het Verdrag op grond waarvan elke lidstaat zijn wisselkoersbeleid als een probleem van gemeenschappelijk belang moet behandelen.

Si la Suède décide de ne pas participer au mécanisme de change, 2 e formule, il faudra, en effet, lui rappeler les dispositions de l'article 109 M du TUE selon lesquelles chaque Etat membre doit traiter sa politique de change comme une matière d'intérêt commun.


Mocht Zweden beslissen niet deel te nemen aan het wisselmechanisme- tweede formule, dan zal men dat land immers moeten wijzen op de bepalingen van artikel 109 M van het Verdrag op grond waarvan elke lidstaat zijn wisselkoersbeleid als een probleem van gemeenschappelijk belang moet behandelen.

Si la Suède décide de ne pas participer au mécanisme de change, 2 e formule, il faudra, en effet, lui rappeler les dispositions de l'article 109 M du TUE selon lesquelles chaque Etat membre doit traiter sa politique de change comme une matière d'intérêt commun.


Op die manier wil men de land- en tuinbouwers, die nog altijd erg te lijden hebben onder het Russische embargo, een steuntje geven. De bijdragen voor het derde trimester van 2015 zullen zo bijvoorbeeld pas tegen 30 september 2016 moeten worden betaald.

À titre d'exemple, les cotisations du troisième trimestre 2015 pourront être payées pour le 30 septembre 2016.


Er is nog niets beslist over de toekomst van onze bijdragen na 2015, maar ik wil toch graag benadrukken dat de beleidsentiteiten van ons land dringend moeten overleggen om een structurele oplossing te bepalen betreffende het dossier van de internationale klimaatfinanciering.

Rien n'est encore décidé en ce qui concerne l'avenir de nos contributions après 2015, mais permettez-moi tout de même de souligner que les entités politiques de notre pays doivent de manière urgente se concerter pour déterminer une solution structurelle sur le dossier du financement climatique international.


Men mag er toch van uitgaan dat de taalwetten van dit land ook in onze verschillende ambassades rigoureus worden nageleefd, gezien het feit dat die als Belgische extraterritoriale gebieden worden beschouwd en dus ten volle onder de Belgische wetgeving ressorteren?

Les différentes ambassades du pays étant considérées comme de petites entités belges extraterritoriales et relevant donc pleinement de la législation belge, on peut considérer que les lois linguistiques y sont aussi rigoureusement respectées.


Toch moeten men zich blijven afvragen hoe mensen die onmogelijk in hun eigen land kunnen blijven, best worden opgevangen en niet alleen hoeveel migranten België economisch gezien kan gebruiken.

Cependant, il faudrait se demander comment organiser l'accueil des personnes qui ne savent plus vivre chez elles et ne pas seulement se poser la question de savoir combien d'immigrés la Belgique aura besoin en termes économiques.


Misschien zou men toch moeten bepalen dat men, indien men het juiste adres kent van de betrokkene, hem ten minste ook op dat adres verwittigt.

Peut-être faudrait-il quand même prévoir que, si l'on connaît l'adresse exacte de l'intéressé, il faut au moins l'avertir aussi à cette adresse.


4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Men weet dat deze personen opnieuw in het land zijn, maar het blijft - in eerste instantie toch- onduidelijk wanneer precies ze het land binnenreisden.

On sait que ces personnes sont de retour en Belgique, sans avoir toutefois de précision - du moins dans un premier temps - quant au moment où elles sont revenues au pays.




Anderen hebben gezocht naar : moeten toe komen     zou er toch     toch moeten     deel te nemen     zweden beslissen     men dat land     mocht     land immers moeten     september 2016 moeten     land dringend moeten     ons land     wil toch     gezien het feit     dit land     er toch     ambassades rigoureus worden     blijven best     hun eigen land     toch     men toch moeten     juiste adres kent     zou men toch     waarom heeft     heeft ons land     zodat men toch     land niet tegen     men weet     land     men het land toch moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men het land toch moeten' ->

Date index: 2025-01-24
w