Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men juist willen " (Nederlands → Frans) :

Deze geeft aan de onderzoeksrechter wat hij wil geveN. - Dit heeft men juist willen vermijden in het ontwerp-Franchimont (Stuk Senaat, nr. 1-704/4), waar men aan de onderzoeksrechter de leiding en de verantwoordelijkheid heeft gegeven van het onderzoek.

C'est précisément ce que l'on a voulu éviter dans le projet Franchimont (do c. Sénat, nº 1-704/4), où l'on a confié la direction et la responsabilité de l'instruction au juge d'instruction.


Overwegende dat men door die graad van nauwkeurigheid te willen bekomen in het aanwijzingsbesluit, de aanneming ervan vertraagd zou hebben, terwijl het juist die aanneming ervoor zorgt dat de preventieve regeling in haar geheel van toepassing wordt;

Considérant que vouloir obtenir ce degré de précision dans l'arrêté de désignation aurait retardé considérablement son adoption, alors que celle-ci permet de rendre applicable le régime préventif dans sa totalité;


Overwegende dat men door die graad van nauwkeurigheid te willen bekomen in het aanwijzingsbesluit, de aanneming ervan vertraagd zou hebben, terwijl het juist die aanneming ervoor zorgt dat de preventieve regeling in haar geheel van toepassing wordt;

Considérant que vouloir obtenir ce degré de précision dans l'arrêté de désignation aurait retardé considérablement son adoption, alors que celle-ci permet de rendre applicable le régime préventif dans sa totalité;


Integendeel, die koers willen ze juist nog strakker aanhouden. Men hoopt dat bij deze top nieuwe stappen zullen worden genomen in de richting van een sterkere “economische integratie” en de totstandkoming van een “trans-Atlantische markt”, wat zal leiden tot nog meer uitbuiting van de werknemers en de volkeren, en een nog scherpere economische en sociale asymmetrie tussen de landen van de EU.

Ces options tendent à aggraver l’exploitation des travailleurs et des peuples, ce qui exacerbe les asymétries économiques et sociales entre les pays de l’Union européenne.


Of je aanvaardt het ritueel slachten en het feit dat dieren niet worden verdoofd, met als consequentie dat men in andere landen de dieren die wij voor de kerst geslacht willen hebben volgens dezelfde procedure kan slachten, of je maakt je sterk voor wat mijns inziens juist is, en dat is dat wij als mensen bepalen hoe een dier moet worden geslacht en dat dieren voorafgaand aan de slacht moeten worden verdoofd.

Soit elle accepte l’abattage religieux sans étourdissement préalable des animaux et, dès lors, dans d’autres pays, les animaux que nous souhaitons abattre pour Noël peuvent suivre cette même procédure, soit elle se bat pour ce que je pense être juste, à savoir que nous, êtres humains, décidons de la manière dont un animal doit être abattu et exigeons que les animaux soient étourdis avant leur abattage.


Wij willen degenen die dromen van een definitieve overheersing van het barbaars, op uitbuiting berustend kapitalistisch systeem eraan herinneren dat de communistische ideologie de grootste sociale revoluties heeft voortgebracht en nog grotere zal voortbrengen, juist omdat zij strijdt voor een samenleving waarin uitbuiting van de mens door de mens niet meer voorkomt.

Nous voulons rappeler à tous ceux qui rêvent de la prévalence ultime du système d’exploitation capitaliste barbare que l’idéologie communiste a donné naissance aux plus grands soulèvements sociaux et donnera naissance à d’autres soulèvements plus grands encore, précisément parce qu’elle se bat pour une société libérée de l’exploitation de l’homme par l’homme.


Wij willen degenen die dromen van een definitieve overheersing van het barbaars, op uitbuiting berustend kapitalistisch systeem eraan herinneren dat de communistische ideologie de grootste sociale revoluties heeft voortgebracht en nog grotere zal voortbrengen, juist omdat zij strijdt voor een samenleving waarin uitbuiting van de mens door de mens niet meer voorkomt.

Nous voulons rappeler à tous ceux qui rêvent de la prévalence ultime du système d’exploitation capitaliste barbare que l’idéologie communiste a donné naissance aux plus grands soulèvements sociaux et donnera naissance à d’autres soulèvements plus grands encore, précisément parce qu’elle se bat pour une société libérée de l’exploitation de l’homme par l’homme.


Juist omdat wij niet willen dat Europa een vanuit Brussel centralistisch gestuurde staat wordt, moeten er taken aan de burgers worden teruggegeven en moeten er burgernetwerken worden opgezet die ervoor zorgen dat men in sterkere mate zelf de organisatie ter hand neemt.

Nous ne voulons pas que l'Europe soit un État dirigé depuis Bruxelles, c'est pourquoi il faut restituer aux citoyens certaines tâches, former des réseaux de citoyens et renforcer l'autonomie.


Buiten het feit dat men altijd enige voorzichtigheid moet aan de dag leggen bij het interpreteren van citaten via de media, willen wij het geacht lid toch even wijzen op de juiste context waarin het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor Racismebestrijding de betrokken zinsnede bij de journalist van " Vers l'Avenir" (14 oktober 1994) overbrengt.

Sans oublier qu'une certaine prudence s'impose lors de l'interprétation d'une citation des médias, nous voulons attirer l'attention de l'honorable membre sur le contexte exact dans lequel le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme répond au journaliste de Vers l'Avenir (14 octobre 1994).




Anderen hebben gezocht naar : dit heeft men juist willen     terwijl het juist     nauwkeurigheid te willen     tot nog meer     willen ze juist     koers willen     wij als mensen     mijns inziens juist     kerst geslacht willen     mens     zal voortbrengen juist     wij willen     staat wordt moeten     juist     wij niet willen     enige voorzichtigheid     juiste     willen     men juist willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men juist willen' ->

Date index: 2022-10-13
w