Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men moeilijk zeggen " (Nederlands → Frans) :

Wanneer men deze arresten leest, kan men moeilijk zeggen dat er nog enig probleem of enige vraag is over de betekenis van de arresten.

À la lecture des arrêts en question, on peut difficilement prétendre qu'il subsiste un quelconque problème ou une quelconque incertitude quant à leur signification.


Aldus kan men moeilijk zeggen dat de verordening enkel een bevoegdheidsregeling van het toepasselijke recht inhoudt.

On peut donc difficilement affirmer que le règlement contient seulement un règlement de compétence du droit applicable.


Aangezien België drie regio’s telt met elk hun eigen bevoegdheden inzake een aantal criteria, kan men moeilijk zeggen dat deze index representatief is voor de administratieve procedures in heel België.

Étant donné que la Belgique compte trois régions possédant chacune leurs propres compétences concernant un certain nombre d’indicateurs, il est difficile d’affirmer que cet indice est représentatif des procédures administratives en vigueur sur l’ensemble du territoire belge.


Hoofdstuk 2. - Tarifering Gezien deze materie nu reeds 15 jaar bestaat, kan men moeilijk nog zeggen dat deze analysetoestellen zich in een zeer duur "onderzoek- en ontwikkelingsstadium" bevinden, waarop de vorige tarieven nog grotendeels gebaseerd werden.

Chapitre 2. - Tarification Dès lors que cette matière existe depuis 15 ans déjà, on peut encore difficilement affirmer que ces appareils d'analyse se trouvent dans un « stade de recherche et de développement » très onéreux, sur lequel se fondaient encore en grande partie les tarifs précédents.


Men kan zich moeilijk indenken dat het dossier dat Magna gaat indienen, ik zou bijna zeggen, bloot aangeeft dat met andere woorden de concurrentieregels zijn overtreden.

Il est difficile d’imaginer qu’un tel dossier affirme ouvertement, le cas échéant, que les règles concurrentielles ont été violées.


Als men de veiligheid van de mens – en dat wil zeggen het vrij zijn van gebrek en het vrij zijn van angst – beschouwt als de basis voor menselijke waardigheid, dan heeft niemand meer gedaan dan wij om de Palestijnen te helpen met basisvoorzieningen als gezondheidszorg en energie en met het op zijn minst handhaven van deze basisvoorzieningen onder uiterst moeilijke omstandigheden door middel van het Tijdelijke Internationale Mechanisme en aanvullende maatregelen.

Si l’on considère que la sécurité humaine - à savoir, pouvoir vivre sans crainte et sans misère - est à la base de la dignité humaine, nul n’a consenti davantage d’efforts que nous pour aider les Palestiniens grâce à des services de santé et d’approvisionnement en énergie et à tout le moins pour maintenir ces services dans un contexte très difficile grâce au mécanisme international temporaire et à d’autres mesures.


Als men de veiligheid van de mens – en dat wil zeggen het vrij zijn van gebrek en het vrij zijn van angst – beschouwt als de basis voor menselijke waardigheid, dan heeft niemand meer gedaan dan wij om de Palestijnen te helpen met basisvoorzieningen als gezondheidszorg en energie en met het op zijn minst handhaven van deze basisvoorzieningen onder uiterst moeilijke omstandigheden door middel van het Tijdelijke Internationale Mechanisme en aanvullende maatregelen.

Si l’on considère que la sécurité humaine - à savoir, pouvoir vivre sans crainte et sans misère - est à la base de la dignité humaine, nul n’a consenti davantage d’efforts que nous pour aider les Palestiniens grâce à des services de santé et d’approvisionnement en énergie et à tout le moins pour maintenir ces services dans un contexte très difficile grâce au mécanisme international temporaire et à d’autres mesures.


Ik kan niets anders zeggen dan dat het verslag briljant is, zeker als men zich realiseert om wat voor een moeilijke materie het gaat. Dames en heren, ik denk dat het goed is dat ik mij uitspreek over een aantal in het debat gebezigde argumenten en standpunten.

Mesdames et Messieurs, au cours du débat, plusieurs arguments et avis ont été avancés qui, selon moi, demandent une réponse.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, als Duitser bevindt men zich in een bijzonder moeilijke positie wanneer men iets over de komende Raad en het Stabiliteits- en groeipact wil zeggen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, n’importe quel Allemand au sein de cette Assemblée aura du mal à parler du prochain Conseil et du pacte de stabilité et de croissance car vous savez à quel point il a été pénible pour les Allemands de se défaire du Deutschemark.


Ik kan aannemen dat men in een regering compromissen moet sluiten, maar als men vóór de verkiezingen een overheveling van bevoegdheden en van 916 miljard aan middelen vraagt en men komt uit op een resultaat van 7 miljard, dan kan men moeilijk zeggen dat men serieus heeft onderhandeld.

Je comprends qu'on doive faire des compromis au sein d'un gouvernement, mais quand avant les élections on demande un transfert de compétences et un transfert de moyens de 916 milliards pour n'en obtenir que 7, on peut difficilement dire qu'on a négocié sérieusement.




Anderen hebben gezocht naar : men moeilijk zeggen     aldus kan men moeilijk zeggen     men moeilijk     moeilijk nog zeggen     zich moeilijk     zou bijna zeggen     mens     onder uiterst moeilijke     wil zeggen     denk     moeilijke     niets anders zeggen     bijzonder moeilijke     groeipact wil zeggen     dan kan men moeilijk zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men moeilijk zeggen' ->

Date index: 2025-04-12
w