Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.

Traduction de «men tegen paragraaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.

principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(51) Beslissing van de Commissie voor de rechten van de mens, Baragiola tegen Zwitserland van 21 oktober 1993, Décisions et rapports, nr. 75, blz. 103, paragraaf 3.

(51) Décision de la Commission D.H., Baragiola c. Suisse du 21 octobre 1993, Décisions et rapports, no 75, p. 103, paragraphe 3.


(51) Beslissing van de Commissie voor de rechten van de mens, Baragiola tegen Zwitserland van 21 oktober 1993, Décisions et rapports, nr. 75, blz. 103, paragraaf 3.

(51) Décision de la Commission D.H., Baragiola c. Suisse du 21 octobre 1993, Décisions et rapports, no 75, p. 103, paragraphe 3.


In paragraaf 2, laatste lid, schrijve men : « .zich verzetten tegen de toepassing van dit artikel indien de behoeften van het opsporingsonderzoek ..».

Au dernier alinéa, il convient d'écrire : « .zich verzetten tegen de toepassing van dit artikel indien de behoeften van het opsporingsonderzoek ..».


40. In artikel 10, tweede paragraaf, is bepaald dat de persoon tegen wie een procedure werd gestart voor één van de feiten opgesomd in artikel 3, in elke fase van de procedure eerlijk moet worden behandeld en elk recht en elke garantie moet genieten waarover men volgens de nationale wetten van deze Verdragstaat in een dergelijke een procedure moet beschikken.

40. L'article 10, paragraphe 2, dispose que la personne contre laquelle une procédure a été engagée dans un État Partie pour un des faits énumérés à l'article 3 doit bénéficier, dans chaque phase de la procédure, d'un traitement équitable et de tous les droits et garanties prévus pour une telle procédure aux termes des lois nationales de cet État Partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. Krachtens artikel 20 laat het Verdrag een reeks internationale rechtsregels zoals het internationale humanitair recht onverlet ­ hoewel krachtens artikel 2, paragraaf 1, bepaalde VN-operaties die ressorteren onder het internationale recht inzake gewapende conflicten uit de werkingssfeer van het Verdrag zijn uitgesloten ­; de universeel erkende normen inzake de rechten van de mens; de rechten en verplichtingen van de Staten betreffende de toelating van personen tot hun grondgebied, conform het Handvest der Verenigde Naties, daaro ...[+++]

41. L'article 20 prévoit que la Convention n'affecte pas une série de règles de droit international telles que le droit international humanitaire ­ il faut cependant rappeler que l'article 2 paragraphe 1 exclut du champ d'application de la Convention certaines opérations des Nations Unies couvertes par le droit international des conflits armés ­; les normes universellement reconnues en matière de droit de l'homme; les droits et obligations des Etats relatifs au consentement à l'entrée de personnes sur leur territoire, en conformité ...[+++]


Als men tegen paragraaf 10 heeft gestemd dan wel zich van stemming heeft onthouden, dan betekent dat vanzelfsprekend niet dat sommigen in mijn fractie voor het klonen van menselijke wezens zijn.

Il va sans dire que si un député de mon groupe rejette le paragraphe 10 ou s’abstient lors du vote, cela ne signifie pas qu’il ou elle est en faveur du clonage humain.


Al je haar leest, en vooral paragraaf 19, waar ik tegen heb gestemd, dan krijg je het gevoel dat één staat, namelijk Israël, veel te vaak wordt aangevallen en dat men probeert alle schuld bij dat land te leggen.

En effet, lorsqu’on la lit, notamment au point 19, on a l’impression qu’un État, Israël, est condamné de manière disproportionnée et que certains cherchent à rejeter la faute sur ce pays.


– (RO) Ik heb tegen het verslag van de heer Catania gestemd omdat ik het niet eens ben met paragraaf 49, een controversiële paragraaf waarmee men gedaan wil krijgen dat de problemen van ‘traditionele nationale minderheden’ worden aangepakt door middel van oplossingen van zelfbestuur (persoonlijk-culturele, territoriale, regionale autonomie).

− (RO) J’ai voté contre le rapport présenté par M. Catania, car je ne suis pas d’accord avec l’article 49, un article controversé qui encourage le règlement des problèmes des «communautés minoritaires nationales traditionnelles» au moyen de «solutions d’autonomie (autonomie personnelle, culturelle, territoriale et régionale)».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, n ...[+++]


Er zijn collega’s die amendementen hebben ingediend tegen paragraaf 15, en als men wil kan men die steunen.

D'autres collègues ont déposé des amendements en vue de voter contre le paragraphe 15, et on peut être d'accord avec ces amendements.




D'autres ont cherché : men tegen paragraaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men tegen paragraaf' ->

Date index: 2021-10-25
w