E. overwegende dat er duidelijk behoefte bestaat aa
n openbaarmaking en morele beoordeling van de praktijken van de totalitaire communistische regimes, die bestonden uit een stelselmatige en meedogenloze militaire, economische en politieke onderdrukking van de bevolking door middel van willekeurige executies, massale arrestaties, deportaties, een verbod op vrije meningsuiting, privé-eigendom en maatschappelijke organisaties alsmede de afbraak van de culturele en morele identiteit, hetgeen de grote meerderheid van de volkeren in Midden- en Oost-Europa v
an hun fundamentele mensenrechten ...[+++] en waardigheid heeft beroofd,E. considérant qu'il est manifestement nécessaire de porter à la connaissance
de tous et de juger moralement les pratiques des régimes communistes totalitaires, qui ont consisté dans la répression systématique et brutale, sur les plans militaire, économique et politique, d'une population soumise à des exécutions arbitraires, des arrestations de masse, des déportations, la privation de la liberté d'expression, l'abolition de la propriété privée et la dislocation de la société civile, ainsi qu'à la dissolution de l'identité culturelle et morale, de sorte que la grande majorité des peuples de l'Europe centrale et orientale ont été privés d
...[+++]e leurs droits humains fondamentaux et de leur dignité,