Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allereerste oorzaak
Allereerste rapport
Benaming van oorsprong
Causa primaria
Communautair merk
Dienstmerk
Europees merk
Fabrieksmerk
Gedeponeerd merk
Gemeenschapsmerk
Merk
Merk van de EU
Merk van de Europese Unie
Merk van de fabrikant
Merk van een product
Merk van goedkeuring
Merk van het vuurwapen
Merk van keuring
Merk van oorsprong
Merking
Oppositie door houder van ouder merk
Uniemerk

Traduction de «merk allereerst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
merk van de EU [ communautair merk | Europees merk | Gemeenschapsmerk | merk van de Europese Unie | Uniemerk ]

marque de l'UE [ marque communautaire | marque de l'Union européenne | marque européenne ]


merk [ benaming van oorsprong | dienstmerk | fabrieksmerk | merk van een product | merk van oorsprong ]

marque [ marque d'origine | marque de fabrication | marque de fabrique | marque de produit | marque de service ]


merk van de fabrikant (1) | merk van het vuurwapen (2)

marque du fabricant (1) | marque apposée sur l'arme à feu (2)






oppositie door houder van ouder merk | verzet door houder van het oudste verkregen recht,van het eerder ingeschreven merk

opposition du titulaire d'une marque antérieure








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merk allereerst op dat er binnen de feestdagenreglementering een onderscheid bestaat tussen, enerzijds, de problematiek van de vervangingsdagen die in de plaats komen van een feestdag die op een gewone inactiviteitsdag of zondag valt (en waarop de werknemers geen prestaties verrichten), en, anderzijds, de problematiek van de inhaalrustdagen (recuperatie), die moeten worden toegekend ingevolge het verrichten van prestaties op een feestdag. Voor elk van beide geldt een verschillende regelgeving.

Préalablement, il convient de distinguer, dans la réglementation sur les jours fériés, d'une part, la problématique des jours de remplacement qui sont octroyés en remplacement d'un jour férié qui tombe sur un jour habituel d'inactivité ou un dimanche (pendant lesquels les travailleurs ne fournissent aucune prestation) et, d'autre part, la problématique des repos compensatoires (récupération) qui doivent être octroyés lorsque des prestations sont effectuées un jour férié.


Het Hof herinnert er in zijn vandaag gewezen arrest allereerst aan dat het voorwerp van de inschrijvingsaanvraag krachtens de merkenrichtlijn moet voldoen aan drie voorwaarden om een merk te kunnen zijn, namelijk (1) een teken vormen, (2) vatbaar zijn voor grafische voorstelling en (3) geschikt zijn om de „waren” of „diensten” van een onderneming te onderscheiden van die van andere ondernemingen.

Par son arrêt rendu ce jour, la Cour rappelle tout d’abord que pour être susceptible de constituer une marque, l’objet de la demande d’enregistrement doit, en vertu de la directive sur les marques , remplir trois conditions, à savoir qu’il doit (1) constituer un signe, (2) être susceptible d’une représentation graphique et (3) être propre à distinguer les « produits » ou les « services » d’une entreprise de ceux d’autres entreprises.


In zijn conclusie van heden brengt advocaat-generaal Maciej Szpunar allereerst in herinnering dat met deze richtlijn in het bijzonder wordt beoogd te vermijden dat de bescherming van het merk eraan in de weg komt te staan dat concurrenten ongestoord waren kunnen aanbieden waarin dezelfde technische oplossingen of gebruikskenmerken aanwezig zijn. Een dergelijke situatie zou immers erop neerkomen dat wordt voorbijgegaan aan het doel van de merkenregeling.

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Maciej Szpunar rappelle tout d’abord que la directive vise notamment à éviter que la protection conférée par la marque empêche les concurrents d’offrir librement des produits incorporant des solutions techniques ou des caractéristiques utilitaires.


Allereerst merk ik op dat de Commissie zeker van plan is ervoor te zorgen dat het gemeenschappelijk referentiekader zal worden vertaald, zodat dit kan worden besproken en toegepast om de kwaliteit van de EU-wetgeving inzake overeenkomsten te verbeteren en voor meer coherentie te zorgen.

Premièrement, j’aimerais vous dire que la Commission a en effet l’intention de garantir que le CCR de la Commission sera traduit afin de pouvoir en discuter et de l’appliquer dans le but d’améliorer la qualité de la législation sur les contrats et de la rendre plus cohérente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allereerst merk ik op dat de Commissie zeker van plan is ervoor te zorgen dat het gemeenschappelijk referentiekader zal worden vertaald, zodat dit kan worden besproken en toegepast om de kwaliteit van de EU-wetgeving inzake overeenkomsten te verbeteren en voor meer coherentie te zorgen.

Premièrement, j’aimerais vous dire que la Commission a en effet l’intention de garantir que le CCR de la Commission sera traduit afin de pouvoir en discuter et de l’appliquer dans le but d’améliorer la qualité de la législation sur les contrats et de la rendre plus cohérente.


Allereerst merk ik op dat ik het met de heer Mombaur eens ben dat de openstelling van de elektriciteitssector voor liberalisering reeds tot prijsdalingen en verbeteringen voor de consumenten, kleinverbruikers en industriële afnemers, heeft geleid. Dit leidde vervolgens tot verbetering van de werkgelegenheid, het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven en de ontwikkelingsmogelijkheden. Aan de andere kant zijn er in deze bedrijfstak ook arbeidsplaatsen verloren gegaan.

En tout cas, je tiens à signaler que je suis d'accord avec M. Mombaur sur le fait que l'ouverture à la libéralisation du secteur de l'électricité a entraîné une diminution des prix, une amélioration pour les clients, pour les foyers et pour les grandes industries, ce qui a impliqué une création d'emplois, une amélioration de la compétitivité de l'industrie européenne, un développement et du travail, même s'il est vrai qu'il y a eu une suppression d'emplois dans le secteur industriel de l'électricité.


Allereerst merk ik op, dat een van de kritiekpunten met betrekking tot vorige versies van dit document geen bestaansrecht meer heeft.

Premièrement, je voudrais dire qu’en règle générale une des critiques émises concernant les versions précédentes de ce document n’a plus de raison d’être.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merk allereerst' ->

Date index: 2021-12-21
w