Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «merken valt immers » (Néerlandais → Français) :

Het ontslag is in die omstandigheden immers niet willekeurig, maar verwijst naar het gedrag van de werknemer (op te merken valt wel dat de Franse terminologie — « licenciement abusif » — niet gelijk staat met « willekeurig ontslag »).

Dans ces conditions, le licenciement n'est en effet pas abusif mais il renvoie à la conduite du travailleur (on notera que la terminologie néerlandaise — « willekeurig ontslag » — n'est pas l'équivalent de « licenciement abusif »).


Het ontslag is in die omstandigheden immers niet willekeurig, maar verwijst naar het gedrag van de werknemer (op te merken valt wel dat de Franse terminologie — « licenciement abusif » — niet gelijk staat met « willekeurig ontslag »).

Dans ces conditions, le licenciement n'est en effet pas abusif mais il renvoie à la conduite du travailleur (on notera que la terminologie néerlandaise — « willekeurig ontslag » — n'est pas l'équivalent de « licenciement abusif »).


Op te merken valt dat bezoekende organisaties en ook advocaten vaak een ander signaal geven aan de bewoners, wat ten koste gaat van de tijd en energie die de sociale dienst besteden aan het overtuigen van de bewoner (bewoners klampen zich immers vast aan elk signaal dat hen aangereikt wordt en hen hoop geeft op legaal of illegaal verblijf in België).

Notons que des organisations qui rendent visite et aussi des avocats transmettent souvent un autre message aux habitants, ce qui est aux dépens du temps et de l'énergie que le service social réserve à la persuasion de l'habitant (des habitants se cramponnent en effet à chaque signal qui se présente et qui leur donne l'espoir d'un séjour légal ou illégal en Belgique).


Op te merken valt wel dat dit bezwaar enkel rijst ten aanzien van de Nederlandse tekst van het ontwerp : in de Franse tekst van artikel 3, 4°, van het ontwerp, wordt immers verwezen naar de eerste zin van artikel 29, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit.

Il est à noter toutefois que cette remarque ne porte que sur le texte néerlandais du projet : en effet, le texte français de l'article 3, 4°, du projet fait référence à la première phrase de l'article 29, § 2, alinéa 1, de l'arrêté royal.


Het wegvervoer blijkt verantwoordelijk te zijn voor 25% van de CO2-emissies in de EU en het vliegverkeer voor 3% van de CO2-emissies in de EU. In hoeverre heeft de Commissie onderzoek gedaan naar de jaarlijkse emissies van het wegvervoer (auto's, bussen, treinen, enz.) en de gevolgen ervan voor het milieu? Op te merken valt immers dat politici en media hun aandacht sterk focussen op de emissies van vliegtuigen.

Considérant que le transport routier est responsable de 25 % des émissions de CO2 de l’Union européenne, alors que les émissions dues aux avions, qui, elles, représentent 3 % du total des émissions de l’UE, ont suscité une forte attention politique et médiatique, quelles recherches la Commission a-t-elle lancées sur les émissions annuelles du transport routier (autocars, autobus, trains, etc.) et sur ses effets sur l’environnement?


Het wegvervoer blijkt verantwoordelijk te zijn voor 25% van de CO2-emissies in de EU en het vliegverkeer voor 3% van de CO2-emissies in de EU. In hoeverre heeft de Commissie onderzoek gedaan naar de jaarlijkse emissies van het wegvervoer (auto's, bussen, treinen, enz.) en de gevolgen ervan voor het milieu? Op te merken valt immers dat politici en media hun aandacht sterk focussen op de emissies van vliegtuigen.

Étant donné que le transport routier est responsable de 25 % des émissions de CO2 de l'Union européenne, alors que les émissions dues aux avions, qui, elles, représentent 3 % du total des émissions de l'UE, ont suscité une forte attention politique et médiatique, quelles recherches la Commission a-t-elle lancées sur les émissions annuelles du transport routier (autocars, autobus, trains, etc.) et sur ses effets sur l'environnement?


Te verwachten valt immers dat T minder wordt gestimuleerd om merk P te verkopen en er reclame voor te maken wanneer distributeurs in andere lidstaten actief naar lidstaat X kunnen verkopen en zodoende kunnen "meeliften" met de inspanningen van T. Dit is vooral het geval omdat T ook concurrerende merken distribueert en zodoende de mogelijkheid heeft om die merken te pushen waar het gevaar van meeliftgedrag het geringst zijn.

T pourrait se trouver moins incité à vendre et à promouvoir la marque P si des distributeurs d'autres États membres pouvaient vendre activement dans l'État membre X et profiter ainsi des efforts de T. Cela est d'autant plus vrai que T distribue également des marques concurrentes et qu'elle a donc la possibilité de favoriser un plus grand nombre des marques les moins exposées à ces profiteurs.


Op het werk van de heer Langlois valt immers niets aan te merken en ook de verlenging van zijn mandaat is volgens de voorschriften ter zake verlopen.

Il n’y a en tout cas aucune remarque à faire sur le travail du juge Langlois et le prolongement de son mandat a également été opéré selon les prescriptions qui sont d’application dans ce cas.




D'autres ont cherché : op te merken     merken valt     omstandigheden immers     merken     klampen zich immers     wordt immers     merken valt immers     concurrerende merken     verwachten valt     verwachten valt immers     aan te merken     heer langlois valt     langlois valt immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merken valt immers' ->

Date index: 2022-11-10
w