Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methode waarmee geen oplossing verloren » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de bezorgdheid over de terreurdreiging of de migratiecrisis waarmee Europa geconfronteerd wordt begrijpelijk is, biedt de afwijking van het Schengenverdrag geen oplossing op middellange en lange termijn.

Si l'on peut comprendre les inquiétudes liées aux menaces terroristes ou à la crise migratoire que connaît l'Europe, la mise à mal de Schengen n'apportera pas de solutions à moyen et long termes.


- Homogeniseer de inhoud van het monster met een geschikte methode waarmee geen oplossing verloren gaat en het te testen oppervlak niet wordt afgeschuurd. Voer pas daarna de bepaling van lood en/of cadmium uit op de testoplossing.

- Avant de prélever la solution d'essai pour la détermination du plomb et/ou du cadmium, homogénéiser le contenu de l'échantillon selon une méthode appropriée qui évite toute perte de la solution ou abrasion éventuelle de la surface en essai.


Daarnaast mag niet uit het oog verloren worden dat deze bepaling geen oplossing biedt in een groot aantal dossiers.

Par ailleurs, il faut garder à l'esprit que cette disposition n'apporte pas de solution dans un grand nombre de dossiers.


De heer Verreycken verneemt wel dat er voor de problemen van de CDVU een subcommissie is opgericht maar stelt vast dat er drie jaar nadat de problemen zijn vastgesteld er nog geen oplossing is gevonden voor de problemen waarmee die dienst kampt.

M. Verreycken a toutefois appris que l'on a créé une sous-commission pour résoudre les problèmes du Service central des dépenses fixes, mais il fait observer que trois ans après avoir constaté leur existence, on n'a toujours pas résolu les problèmes auxquels ce service est confronté.


Spreekster is ervan overtuigd dat de voorgestelde maatregelen geen oplossing zijn voor de structurele problemen waarmee de magistratuur kampt.

L'oratrice est convaincue que les mesures proposées n'apporteront pas une solution aux problèmes structurels auxquels la magistrature est confrontée.


Homogeniseer de inhoud van het monster met een geschikte methode waarmee geen oplossing verloren gaat en het te testen oppervlak niet wordt afgeschuurd. Voer pas daarna de bepaling van lood en/of cadmium uit op de testoplossing.

Avant de prélever la solution d'essai pour la détermination du plomb et/ou du cadmium, homogénéiser le contenu de l'échantillon selon une méthode appropriée qui évite toute perte de la solution ou abrasion éventuelle de la surface en essai.


De huidige regels zijn onvoldoende duidelijk en onvoldoende bindend, ze zijn niet altijd volledig in overeenstemming met de bestaande financieringsprogramma’s van de EU en ze bieden soms geen oplossing voor de praktische problemen waarmee aanvragers te kampen hebben.

Les règles actuelles ne sont pas suffisamment précises ou contraignantes, pas toujours parfaitement conciliables avec les programmes de financement de l’UE existants et, parfois, ne permettent pas de résoudre les difficultés pratiques rencontrées par les demandeurs.


De aanbeveling had slechts betrekking op één specifiek probleem in verband met de inkomstenbelasting, en geeft daarom bij lange na geen oplossing voor de vele andere problemen waarmee niet-ingezetenen worden geconfronteerd op het gebied van belastingen of de wisselwerking tussen belastingen en sociale zekerheid.

La recommandation ne portait que sur un problème spécifique dans le contexte de la fiscalité des revenus des personnes physiques et elle est loin de résoudre les nombreux autres problèmes rencontrés par les non-résidents en matière de fiscalité ou le problème de la relation entre fiscalité et sécurité sociale.


(5) Overwegende dat het belangrijkste probleem waarmee de wijnsector in bepaalde gebieden van de Gemeenschap thans te kampen heeft, in de beperkte capaciteit van die gebieden is gelegen om zich snel genoeg aan wijzigingen in de concurrentiesituatie, zowel op de communautaire markt als op die van derde landen, aan te passen; dat de huidige gemeenschappelijke marktordening geen oplossing heeft gebracht voor wijn ...[+++]

(5) le principal problème de marché auquel certains acteurs du secteur vitivinicole communautaire doivent faire face actuellement est leur capacité limitée à s'adapter assez rapidement à l'évolution de la concurrence, tant sur le marché intérieur que sur le marché extérieur; l'actuelle organisation commune de marché n'a offert aucune solution pour les aires viticoles dont la production ne trouve manifestement pas de débouché rémunérateur; les aires dont les marchés sont en expansion n'ont, quant à elles, pas bénéficié d'une souplesse suffisante pour leur ouvrir des perspectives de développement;


Alleen zal het optrekken van het contingent geen oplossing bieden voor het probleem waarmee we geconfronteerd worden.

Le seul relèvement du contingent n'offrira pas une solution au problème auquel nous sommes confrontés.


w