Wel dient ervoor te worden gewaakt dat het aangewende procédé ertoe beperkt blijft de « vertegenwoordiging » van de betrokken deelentiteiten in de adviesraad te regelen, wat impliceert dat het gaat om een gedeeltelijke samenstelling uit vertegenwoordigers van die entiteiten, en niet om een volledige en uitsluitende samenstelling uit die leden (13) , nu dit laatste het federale karakter van de adviesraad zou aantasten.
Il faudra veiller en revanche à ce que le procédé utilisé se limite à régler la « représentation » des entités fédérées concernées au sein du conseil consultatif, ce qui implique qu'il s'agisse d'une représentation partielle, et non complète et exclusive de ces entités (13) , ce qui affecterait le caractère fédéral du conseil consultatif.