Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw chantal vyghen door » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2016, wordt mevrouw Chantal VYGHEN, door verhoging in graad, op 1 augustus 2016, benoemd in de graad van directeur- categorie van de graad : deskundig - kwalificatiegroep 2.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2016, Madame Chantal VYGHEN est nommée, par avancement de grade, au grade de directrice - catégorie du grade: expert- groupe de qualification: 2 le 1er août 2016.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2016 wordt op 1 augustus 2016 Mevrouw Chantal VYGHEN door verhoging in graad tot de graad van directeur (graadcategorie: deskundige, kwalificatiegroep: 2) benoemd.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2016, Madame Chantal VYGHEN est nommée, par avancement de grade, au grade de directrice - catégorie du grade: expert - groupe de qualification: 2 le 1 août 216.


Bij koninklijk besluit van 12 november 2017 wordt mevrouw Chantal BINOTTO, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse in de klasse A3 bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O, Middenstand en Energie in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 oktober 2017.

Par arrêté royal du 12 novembre 2017, Madame Chantal BINOTTO est promue par avancement à la classe supérieure dans la classe A3 au Service public fédéral Economie, P.M.E, Classes moyennes et Energie dans un emploi dans le cadre linguistique français, à partir du 1 octobre 2017.


a) de woorden "de heer Alain DISEUR" worden door de woorden "Mevrouw Chantal DOMBOUE" vervangen;

a) les mots « M. Alain DISEUR » sont remplacés par les mots « Mme Chantal DOMBOUE » ;


Artikel 1. De volgende personen worden benoemd als lid van het stuurcomité opgericht in het kader van het programma voor borstkankeropsporing door middel van digitale mammografie : 1° als coördinator van het Referentiecentrum : de heer Michel Candeur; 2° als adjunct-coördinatrice van het Referentiecentrum : mevr. Laurence Gordower; 3° als vertegenwoordigers van elk van de drie volledige faculteiten geneeskunde : - mevr. Isabelle Leconte (faculteit geneeskunde van de « Université Catholique de Louvain); - de heer Jean-Benoît Burrion (faculteit geneeskunde van de « Université Libre de Bruxelles »); - de heer Eric Lifrange (faculteit g ...[+++]

Article 1. Sont nommés membres du comité de pilotage mis en place dans le cadre du programme de dépistage du cancer du sein par mammographie numérique : 1° en qualité de coordinateur du Centre de référence : M. Michel Candeur; 2° en qualité de coordinatrice-adjointe du Centre de référence : Mme Laurence Gordower; 3° en qualité de représentants de chacune des trois facultés de médecine complètes : - Mme Isabelle Leconte (faculté de médecine de l'Université Catholique de Louvain); - M. Jean-Benoît Burrion (faculté de médecine de l'Université Libre de Bruxelles); - M. Eric Lifrange (faculté de médecine de l'Université de Liège); 4° en qualité de représentants des médecins généralistes désignés par la Société scientifique de médecine géné ...[+++]


TITEL III. - Gunstigere maatregelen Art. 7. De gunstigere maatregelen van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op een lager niveau zullen door in het Paritair Comité voor het glasbedrijf vertegenwoordigde organisaties medegedeeld worden aan het secretariaat van het fonds voor bestaanszekerheid voor de glasnijverheid, Hoogstraat 26-28 te 1000 Brussel, ter attentie van Mevrouw Chantal De Witte.

TITRE III. - Dispositions plus favorables Art. 7. Les dispositions plus favorables des conventions collectives de travail conclues à un niveau inférieur seront communiquées par les organisations représentées à la Commission paritaire de l'industrie verrière au secrétariat du fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du verre, rue Haute 26-28 à 1000 Bruxelles, à l'attention de Madame Chantal De Witte.


Art. 7. De gunstigere maatregelen van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op een lager niveau zullen door in het Paritair Comité voor het glasbedrijf vertegenwoordigde organisaties medegedeeld worden aan het secretariaat van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de glasnijverheid" , Hoogstraat 26-28, te 1000 Brussel, ter attentie van Mevrouw Chantal De Witte.

Art. 7. Les dispositions plus favorables des conventions collectives de travail conclues à un niveau inférieur seront communiquées par les organisations représentées à la Commission paritaire de l'industrie verrière au secrétariat du " Fonds de sécurité d'existence pour l'industrie du verre" , rue Haute 26-28, à 1000 Bruxelles, à l'attention de Madame Chantal De Witte.


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde ministerieel besluit worden de woorden « de heer Debersaques, Geert » vervangen door de woorden « Mevrouw Chantal Bamps ».

Art. 2. Dans l'article 2 du même arrêté ministériel les mots « M. Debersaques, Geert » sont remplacés par les mots « Madame Chantal Bamps ».


21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; da ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite t ...[+++]


Gelet op het op 30 januari 2006 verstrekt verslag van de Auditeur van de Raad van State in de zaak A.89.292/VIII-1683, besluitend tot de grondslag van de eerste tak van het eerste middel van het verzoek, ingegeven door de afwezigheid van een formele motivering van het besluit van 30 september 1999 houdende benoeming van mevrouw Chantal JORDAN in de hoedanigheid van adviseur bij de personeelsdienst;

Considérant le rapport de l'Auditeur du Conseil d'Etat, rendu le 30 janvier 2006, dans l'affaire A.89.292/VIII-1683, concluant au fondement de la première branche du premier moyen de la requête, pris de l'absence de motivation formelle de l'arrêté du 30 septembre 1999 portant nomination de Madame Chantal JORDAN en qualité de conseiller auprès du Service du personnel;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw chantal vyghen door' ->

Date index: 2023-10-25
w