Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw gutiérrez-cortines veel positieve » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw de Bethune erkent dat voor het departement Landsverdediging reeds veel positieve maatregelen gelden.

Mme de Bethune admet que de nombreuses mesures positives sont déjà en vigueur au département de la Défense nationale.


Wanneer ze ziet wat er in andere landen gebeurt, merkt mevrouw Zrihen dat het beeld dat men van die langere loopbaan daar geeft totaal anders en veel positiever is dan bij ons, waar communicatiefouten worden gemaakt.

En se renseignant sur ce qui se fait dans d'autres pays, Mme Zrihen apprend que l'image que l'on donne de cette extension du temps de travail est totalement différente et beaucoup plus positive que chez nous où l'on commet des erreurs de communication.


Mevrouw de Bethune erkent dat voor het departement Landsverdediging reeds veel positieve maatregelen gelden.

Mme de Bethune admet que de nombreuses mesures positives sont déjà en vigueur au département de la Défense nationale.


Mevrouw de Bethune erkent dat voor het departement Landsverdediging reeds veel positieve maatregelen gelden.

Mme de Bethune admet que de nombreuses mesures positives sont déjà en vigueur au département de la Défense nationale.


Wanneer ze ziet wat er in andere landen gebeurt, merkt mevrouw Zrihen dat het beeld dat men van die langere loopbaan daar geeft totaal anders en veel positiever is dan bij ons, waar communicatiefouten worden gemaakt.

En se renseignant sur ce qui se fait dans d'autres pays, Mme Zrihen apprend que l'image que l'on donne de cette extension du temps de travail est totalement différente et beaucoup plus positive que chez nous où l'on commet des erreurs de communication.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, ik ben decaan geweest van een faculteit in Lyon, waar ongeveer dertig talen worden onderwezen, en ik heb in het verslag van mevrouw Gutiérrez-Cortines veel positieve dingen gelezen.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant qu'ancien doyen d'une faculté de Lyon où s'enseignent près de trente langues étrangères, j'ai relevé, dans le rapport de Mme Gutiérrez-Cortines, beaucoup d'éléments positifs à côté d'autres qui me paraissent, malheureusement, plus contestables.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Gutiérrez-Cortines, graag van harte bedanken. Zij heeft in de afgelopen maanden veel energie in dit project gestoken en als bemiddelaar gefungeerd tussen voor- en tegenstanders van de richtlijn en uiteindelijk is het haar gelukt de basis van een werkbaar compromis op te stellen.

– (DE) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais, pour ma part aussi, adresser mes très sincères remerciements à Mme Gutiérrez-Cortines, qui a déployé une énergie considérable au cours de ces derniers mois, dans son rôle de négociateur entre les défenseurs et les détracteurs de la directive et qui, pour finir, a réussi à préparer la base d’un compromis viable.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, geachte collega’s, wij zijn aanbeland aan het einde van een buitengewoon lang traject, en om deze bemiddeling betreffende het financieringsinstrument voor het milieu LIFE+ af te sluiten wil ik allereerst mijn collega-rapporteurs voor advies bedanken: mevrouw Gutiérrez-Cortines, mevrouw Ries en mevrouw Lienemann.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous arrivons au terme d’un parcours qui a été particulièrement long, et pour clore cette conciliation relative à l’instrument financier pour l’environnement Life+, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues rapporteurs fictifs: Cristina Gutiérrez, Frédérique Ries et Marie-Noëlle Lienemann.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn eerste dankwoorden gaan vandaag uiteraard naar onze rapporteur, mevrouw Isler Béguin, en ook naar mijn collega-rapporteurs voor advies, mevrouw Lienemann en mevrouw Gutiérrez-Cortines voor de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, met wie we twee jaar lang – zoals ze hebben gezegd – voortdurend hebben geprobeerd de Commissie, en vooral de lidstaten, te overtuigen van de relevantie van dit door Brussel aan te sturen en ...[+++]

- Madame la Présidente, aujourd’hui, mes premiers mots de remerciement vont, bien entendu, à notre rapporteur, Marie Anne Isler Béguin, et également à mes collègues rapporteurs fictifs, Mme Lienemann et Mme Gutiérrez, pour les groupes PSE et PPE, avec qui, depuis deux ans - elles l’ont rappelé - nous n’avons cessé de tenter de convaincre la Commission, et surtout les États membres, dirai-je, de la pertinence de cette politique environnementale, qui soit initiée et contrôlée depuis Bruxelles.


Veel amendementen hebben een speciale betekenis voor mij, omdat ze me aan u doen denken, van de belangstelling van de heer Liese voor kinderziekten tot de krachtige steun van mevrouw Riera Madurell en mevrouw Gutiérrez-Cortines voor het cultureel erfgoed; van de grote inzet van de heer Prodi voor de Europese Technologieplatforms tot de aandacht van de heer Hammerstein Mintz en de heer Turmes voor hernieuwbare energiebronnen, en de krachtige steun van de heer Busquin voor het garantiefonds, om ...[+++]

Bon nombre d’amendements revêtent une signification spéciale pour moi parce qu’ils me rappellent chacun d’entre vous: l’intérêt de M. Liese pour la santé des enfants, le souci de Mme Riera Madurell et Mme Gutiérrez-Cortines pour la conservation du patrimoine culturel, celui de M. Prodi pour la défense des plateformes technologiques européennes, l’attention de M Hammerstein et de M. Turmes pour les sources d’énergie renouvelables et l’appui de M. Busquin en faveur du fonds de garantie, pour ne citer que quelques exemples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw gutiérrez-cortines veel positieve' ->

Date index: 2022-06-19
w