Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw maes betreft drie " (Nederlands → Frans) :

De kritiek van mevrouw Maes betreft drie punten :

La critique émise par Mme Maes porte sur les trois points suivants:


De kritiek van mevrouw Maes betreft drie punten :

La critique émise par Mme Maes porte sur les trois points suivants:


Wat de vraag van mevrouw Maes betreft : het gemiddelde van de inflatiegraad voor het eurogebied is 3,2 %.

En réponse à la question de Mme Maes, l'intervenant souligne que le taux d'inflation dans la zone euro s'élève, en moyenne, à 3,2 %.


Wat de vraag van mevrouw Maes betreft : het gemiddelde van de inflatiegraad voor het eurogebied is 3,2 %.

En réponse à la question de Mme Maes, l'intervenant souligne que le taux d'inflation dans la zone euro s'élève, en moyenne, à 3,2 %.


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplare ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé par les deux parties; - une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêté ...[+++]


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, wat betreft het verslag van de heer Gallagher over het meerjarenplan voor het horsmakreelbestand is het voor ons van fundamenteel belang hier het amendement dat mevrouw Patrão Neves namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) heeft ingediend, te verdedigen. Daarin wordt nog eens verwezen naar de drie doelstellingen van het groenboek en van de hervorm ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce qui concerne le rapport Gallagher et, en particulier, le plan pluriannuel pour le stock de chinchard commun, il est primordial de soutenir l’amendement proposé par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), qui a été élaboré par Mme Patrão Neves et portant sur les trois objectifs du livre vert et de la réforme de la politique commune de la pêche (PCP): l’objectif environnemental, qui est bien respecté dans ce rapport, et les objectifs économiques et sociaux, qu’ils se focalisent sur la viabilité économique ou sur une vie décente pour les ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me aansluiten bij de woorden van mevrouw Maes en opmerken dat de Tsjetsjeense president, de heer Maskhadov, deze actie vanochtend veroordeeld heeft. Het betreft hier een ernstig politiek probleem.

- Monsieur le Président, tout simplement pour m'associer aux propos de Mme Maes et dire que, ce matin, le président tchétchène Maskhadov a condamné l'acte et que le problème politique est très important.


Ik maak me zorgen over drie punten. Mijn eerste zorg is dat de landen die in Caïro financiële toezeggingen hadden gedaan – zoals u zojuist al opmerkte, mevrouw de Commissaris – hun verplichtingen niet zijn nagekomen: 45 procent in het jaar 2000 is te weinig. Mijn tweede punt van zorg betreft het beleid van president Bush, die geen geld meer wil geven aan degenen die zich met dit soort kwesties bezighouden. Mijn derde en laatste zor ...[+++]

J’ai trois soucis. Un premier souci parce que je vois bien que les pays qui s’étaient engagés au Caire, vous venez de le rappeler, Madame la Commissaire, n’ont pas rempli leurs obligations: 45% en l’an 2000 c’est trop peu. Un deuxième souci à cause de la politique de M. Bush qui ne veut plus donner d’argent à ceux qui s’occupent des questions de ce genre. Un troisième souci enfin à cause de l’élargissement, parce que certains pays, dans l’Union européenne, ne souhaitent pas aider suffisamment les femmes à maîtriser et à contrôler leur fécondité, ce qui constitue quand même un des enjeux du Caire.


Alvorens tot de kern van de zaak te komen, richt ik mij tot drie parlementsleden – mijnheer Lang, mevrouw Maes en mijnheer Mantovani – in verband met het interne controlerapport van het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van 28 april 1998.

Avant d'entrer dans le vif du sujet, je voudrais répondre ? trois députés, M. Lang, Mme Maes et M. Mantovani, sur la question du rapport d'audit interne du Centre commun de recherche du 28 avril 1998.


Mevrouw Maes wenst drie verduidelijkingen over het wetsontwerp, respectievelijk met betrekking tot artikel 2, als gevolg van een opmerking van de Raad van State, artikel 4, dat de voorwaarden voor het intrekken van vergunningen preciseert en artikel 11, met betrekking tot de verplichte naamvermelding van de privéveiligheidsagenten.

Mme Maes souhaite trois précisions sur le projet de loi, concernant respectivement l'article 2, à la suite d'une remarque du Conseil d'État, l'article 4, qui précise les conditions du retrait de l'agrément, et l'article 11, relatif à l'obligation d'identification nominative des agents de sécurité privés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw maes betreft drie' ->

Date index: 2024-01-06
w