Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw van dooren staat echter » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Van Dooren staat echter wel kritischer tegenover het gebrek aan coördinatie tussen de hulpverleningen.

Par contre, Mme Van Dooren est-elle plus critique sur l'absence de coordination des aides.


Mevrouw Geerts is echter van oordeel dat er in elk geval moet gesensibiliseerd worden naar de dertigers en de veertigers toe maar dat men als overheid best niet corrigerend optreedt ten aanzien van de groep die nu op de leeftijdsdrempel van 50-55 jaar staat.

Mme Geerts estime en fait qu'en tout cas, il y a lieu de sensibiliser les trentenaires et les quarantenaires, mais que l'on peut difficilement entreprendre des actions correctrices en tant qu'autorité à l'égard du groupe de personnes ayant atteint aujourd'hui l'âge de 50- 55 ans.


Mevrouw Geerts is echter van oordeel dat er in elk geval moet gesensibiliseerd worden naar de dertigers en de veertigers toe maar dat men als overheid best niet corrigerend optreedt ten aanzien van de groep die nu op de leeftijdsdrempel van 50-55 jaar staat.

Mme Geerts estime en fait qu'en tout cas, il y a lieu de sensibiliser les trentenaires et les quarantenaires, mais que l'on peut difficilement entreprendre des actions correctrices en tant qu'autorité à l'égard du groupe de personnes ayant atteint aujourd'hui l'âge de 50- 55 ans.


Mevrouw Ashton vond het echter niet de moeite waard om kort na de aardbeving naar Haïti af te reizen om de mensen een hart onder de riem te steken, en ze was ook niet in staat om ervoor te zorgen dat de hulpverlening voor Haïti effectief werd gecoördineerd.

MAshton pensait toutefois que cela ne valait pas la peine de se rendre en Haïti peu après le tremblement de terre pour apporter un soutien symbolique et elle n’a pas non plus pu faire en sorte que l’aide apportée à Haïti soit coordonnée efficacement.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat dit een heel belangrijk debat is geweest, een debat over een onderwerp dat op dit moment in het centrum van de Europese belangstelling staat: Griekenland. Als we echter iets verder kijken, zien wij dat dit in feite een debat is over de economische situatie van de Europese Unie in haar totaliteit, een debat waar inderdaad, mijnheer Audy, de Raad bij aanwezig was, zoals in het Parlement overeengekomen is.

– (ES) Madame la Présidente, je crois que ce débat sur la Grèce a été important: il s’agit d’un débat qui est au centre des préoccupations européennes du moment, mais, au-delà de ça, il s’agit d’un débat sur la situation économique de l’Union européenne tout entière, débat auquel a assisté M. Audy, président du Conseil, comme convenu au Parlement: je représente aujourd’hui la présidence du Conseil.


Tot slot wil ik nog het volgende zeggen: er zijn hier amendementen aangekondigd – en natuurlijk staat het het Europees Parlement volledig vrij om die aan te nemen. Ik moet u er echter op wijzen dat we hier met een algemeen compromis van de Raad, het Parlement en de Commissie van doen hebben en dat bijvoorbeeld het amendement van mevrouw Gebhardt over certi ...[+++]

Je conclurai en disant ceci: des amendements à cette directive ont été proposés et le Parlement européen est évidemment libre de les adopter, mais je dois vous faire observer que ce document représente un compromis global avec le Conseil, le Parlement et la Commission et que, par exemple, l’amendement déposé par M Gebhardt sur la certification par des tiers fera tomber ce compromis.


We moeten er echter in het geheel niet over nadenken, Mevrouw de Voorzitter, of u in staat bent om de afkeuring van dit Huis tot uitdrukking te brengen.

En revanche, Madame la Présidente, nous n’avons aucun doute sur votre capacité à exprimer le désaccord de notre Assemblée.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijns inziens heeft de heer Hatzidakis - die onder meer ook namens de rapporteur sprak - al aangegeven wat er technisch aan de orde is in deze moeilijke bemiddeling. Mevrouw de commissaris heeft echter met haar opmerkingen - waar ik achter sta - aangegeven wat er politiek op het spel staat bij dit zeer ingewikkelde, zeer gecompliceerde besluit, ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’ai le sentiment que les propos de M.? Hatzidakis, surtout parce qu’ils ont été prononcés au nom du rapporteur, ont clairement expliqué le contenu technique de cette difficile conciliation.


Mevrouw Lizin verwijst misschien naar een artikel dat op 5 september in La Meuse is verschenen; in dit artikel staat echter niets nieuws.

Mais vous faites peut-être référence à l'article du 5 septembre paru dans La Meuse à la suite de questions posées à mon Cabinet.


- Mevrouw de Bethune stelde in haar interventie terecht dat in de beleidsverklaring meer ontbreekt dan dat er in staat. Mocht de meerderheid echter al haar wensen hebben opgenomen, dan zou CD&V vragen hoe we dat allemaal zouden financieren.

- Si la majorité avait adopté toutes les propositions de Mme de Bethune, le CD&V, qui critique déjà les nouvelles sources de revenus annoncées par le gouvernement, ne manquerait pas de nous interroger concernant le financement de ces mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw van dooren staat echter' ->

Date index: 2023-05-31
w