Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw willame-boonen heeft bedenkingen " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Willame-Boonen heeft bedenkingen bij de COORMULTI-vergaderingen, waar teveel mensen met uiteenlopende standpunten rond de tafel zitten.

Mme Willame-Boonen a quelques réserves concernant les réunions COORMULTI, qui rassemblent, selon elle un trop grand nombre de personnes avec des points de vue divergents.


Mevrouw Willame-Boonen heeft bedenkingen bij de COORMULTI-vergaderingen, waar teveel mensen met uiteenlopende standpunten rond de tafel zitten.

Mme Willame-Boonen a quelques réserves concernant les réunions COORMULTI, qui rassemblent, selon elle un trop grand nombre de personnes avec des points de vue divergents.


Het amendement nr. 9 van de heer Vandenberghe en mevrouw Willame-Boonen heeft dezelfde strekking.

L'amendement nº 9 de M. Vandenberghe et de Mme Willame-Boonen poursuit le même objectif.


Mevrouw Willame-Boonen heeft vragen over de betekenis van één van de drie zwakke punten van het Protocol waarnaar op pagina 4 van de memorie van toelichting verwezen wordt.

Mme Willame-Boonen s'interroge sur la signification d'une des trois faiblesses du Protocole, mentionnée dans l'exposé des motifs à la page 4.


Dat rekening wordt gehouden met het bevolkingscijfer heeft geleid tot de volgende gedachtewisseling in de Commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : "Mevrouw Bercy Slegers (CDV) heeft bedenkingen bij de draagwijdte van artikel 175/1, § 4, zoals ingevoegd bij dit artikel; § 4 bepaalt met name dat de verdeelsleutel voor de verdeling van de subsidies over de erkende opleidingscentra voor de civiele veiligheid wordt va ...[+++]

La prise en compte du chiffre de population a donné lieu à l'échange suivant en Commission de l'Intérieur de la Chambre des représentants : « Mme Bercy Slegers (CDV) s'interroge quant à la portée de l'article 175/1, § 4, tel qu'inséré par la présente disposition, qui charge le Roi de fixer la clé de répartition des subsides aux centre de formation pour la sécurité civile.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel de commissaris namens mevrouw Reding en de Commissie heeft aangegeven dat de Commissie haar bedenkingen heeft om het vaderschapsverlof in deze tekst op te nemen, wil ik vandaag in de eerste plaats het woord voeren uit naam van alle vaders in Europa die nog geen recht op vaderschapsverlof hebben.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, bien que M. le commissaire, au nom de Mme Reding et de la Commission, ait fait état de réticences de la Commission à intégrer dans le texte le congé de paternité, je voudrais avant tout prendre la parole, aujourd’hui, au nom de tous les pères en Europe qui n’ont pas encore le droit à un congé de paternité.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hoewel de commissaris namens mevrouw Reding en de Commissie heeft aangegeven dat de Commissie haar bedenkingen heeft om het vaderschapsverlof in deze tekst op te nemen, wil ik vandaag in de eerste plaats het woord voeren uit naam van alle vaders in Europa die nog geen recht op vaderschapsverlof hebben.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, bien que M. le commissaire, au nom de Mme Reding et de la Commission, ait fait état de réticences de la Commission à intégrer dans le texte le congé de paternité, je voudrais avant tout prendre la parole, aujourd’hui, au nom de tous les pères en Europe qui n’ont pas encore le droit à un congé de paternité.


Tegelijkertijd echter leidt het amendement dat mevrouw Meissner enkele dagen geleden heeft ingediend bij mij persoonlijk, als vurig pleitbezorger van het concurrentievermogen van de Europese scheepvaart, tot ernstige bedenkingen en grote ongerustheid.

Cependant, en tant qu’ardent défenseur de la compétitivité des transports maritimes européens, j’émets personnellement de sérieuses réserves et me déclare particulièrement préoccupé à l’égard de l’amendement que Mme Meissner a déposé il y a quelques jours.


Wat de Commissie betreft: we wisten reeds dat het Europees Initiatief voor de democratie en de mensenrechten tekortkomingen heeft, maar ik moet u vertellen, mevrouw de commissaris, dat ik ernstige twijfels en bedenkingen heb bij het document dat de Commissie nu bestudeert en dat betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van een horizontaal programma voor de mensenrechten.

Enfin, concernant la Commission, on connaît les défauts de l’initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme, mais je dois vous dire, Madame la Commissaire, que j’émets les plus vives réserves et inquiétudes face au document qui est actuellement à l’examen par la Commission européenne pour la mise en œuvre du programme horizontal pour les droits de l’homme.


Mevrouw Willame-Boonen heeft daar terecht op gewezen.

Mme Willame-Boonen a raison de le signaler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw willame-boonen heeft bedenkingen' ->

Date index: 2022-08-06
w