Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mexico heeft zulke angstwekkende proporties " (Nederlands → Frans) :

4) De onveiligheid in Mexico heeft zulke angstwekkende proporties aangenomen, dat het land een " failed state" dreigt te worden.

4) L'insécurité au Mexique a pris des proportions si effrayantes que le pays risque de devenir un « failed state ».


De prostitutie nam uiteindelijk ook zulke proporties aan dat zij reacties van het buurtcomité heeft uitgelokt.

Force était également de constater que le phénomène de la prostitution prenait une ampleur telle qu'il a suscité des réactions d'un comité de quartier.


H. overwegende dat het smelten van de ijskappen op de Noordpool dit jaar, volgens de meest recente satellietgegevens van het Europees Ruimteagentschap (ESA), zulke grote proporties heeft aangenomen dat schepen nu, voor het eerst in de geschiedenis, door de Noordwestpassage van de Atlantische naar de Stille Oceaan kunnen varen, en dat dit opnieuw een aanwijzing is van snelle klimaatverandering in het noordpoolgebied,

H. considérant que, d'après les données collectées par satellites les plus récentes de l'Agence spatiale européenne, la fonte des glaces cet été au pôle Nord a pris de telles proportions qu'elle a permis pour la première fois la navigation par le passage du nord-ouest entre l'Atlantique et le Pacifique et que cela vient corroborer le changement rapide des conditions climatiques qui se produit dans l'Arctique,


H. overwegende dat het smelten van de ijskappen op de Noordpool dit jaar, volgens de meest recente satellietgegevens van het Europees Ruimteagentschap (ESA), zulke grote proporties heeft aangenomen dat schepen nu, voor het eerst in de geschiedenis, door de Noordwestpassage van de Atlantische naar de Stille Oceaan kunnen varen, en dat dit opnieuw een aanwijzing is van snelle klimaatverandering in het noordpoolgebied,

H. considérant que, d'après les données collectées par satellites les plus récentes de l'Agence spatiale européenne, la fonte des glaces cet été au pôle Nord a pris de telles proportions qu'elle a permis pour la première fois la navigation par le passage du nord-ouest entre l'Atlantique et le Pacifique et que cela vient corroborer le changement rapide des conditions climatiques qui se produit dans l'Arctique,


H. overwegende dat het smelten van de ijskappen op de Noordpool dit jaar, volgens de meest recente satellietgegevens van het Europees Ruimteagentschap (ESA), zulke grote proporties heeft aangenomen dat schepen nu, voor het eerst in de geschiedenis, door de Noordwestpassage van de Atlantische naar de Stille Oceaan kunnen varen, en overwegende dat dit opnieuw een aanwijzing is van snelle klimaatverandering in het noordpoolgebied,

H. considérant que, d'après les données collectées par satellites les plus récentes de l'Agence spatiale européenne (ESA), la fonte des glaces cet été au pôle Nord a pris de telles proportions qu'elle a permis pour la première fois la navigation par le passage du nord-ouest entre l'Atlantique et le Pacifique et que cela vient corroborer le changement rapide des conditions climatiques qui se produit dans l'Arctique,


Het probleem heeft zulke proporties aangenomen dat permissieve landen uiteindelijk altijd drugs produceren, verhandelen en consumeren.

Le problème a pris une telle ampleur que tous les pays permissifs finissent par devenir des producteurs, des trafiquants et des consommateurs.


C. overwegende dat het forum in Mexico als belangrijkste thema heeft de "plaatselijke acties voor een mondiale uitdaging", dat de distributie van water inegalitair is, terwijl dit een universele openbare dienst zou moeten zijn, geregeld en beheerd op plaatselijk - namelijk het meest geschikte - niveau; overwegende dat zich rond zulke plaatselijke openbare diensten een gemeenschappelijke innoverende en democratische bestuurlijke vaardigheid kan vormen ...[+++]

C. considérant que le quatrième Forum mondial de l'eau a pour thème principal "les actions locales pour un défi mondial"; que la distribution d'eau est inégalitaire, alors qu'elle devrait être un service public universel défini et géré au niveau local, qui est le plus pertinent; soulignant qu'autour de ces services publics locaux peut se construire une gouvernance communale novatrice et démocratique; que la maîtrise de l'eau et de sa qualité est indispensable au développement durable des populations les plus démunies;


- Een aantal van de recente problemen in verband met gerechtelijke procedurefouten had waarschijnlijk kunnen worden vermeden als de Kamer werk had gemaakt van het ontwerp van Strafproceswet dat de Senaat in de vorige legislatuur op initiatief van senator Vandenberghe goedgekeurd heeft. Procedurefouten zoals in deze zaak zouden dan niet zulke proporties hebben aangenomen.

- Certains problèmes récents résultant de fautes de procédure judiciaire auraient probablement pu être évités si la Chambre avait travaillé au projet de loi relatif à la procédure pénale que le Sénat avait adopté au cours de la législature précédente, sous l'impulsion du sénateur Vandenberghe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mexico heeft zulke angstwekkende proporties' ->

Date index: 2024-09-16
w