Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzurende middelen
Alkaliserende middelen
Anesthetica
Antacida
Bijschildklierhormonen en derivaten
Drugs
Eigen middelen
Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961
Geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel
Geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Hormonen en synthetische substituten
Immunoglobuline
Immunologische middelen
Kruiden of huismiddelen
Lipotrope middelen
Lokaal aangrijpende preparaten
Middelen
Misbruik van
Misbruik van middelen
Neventerm
Onrechtmatig gebruik van middelen
Steroïden of hormonen
Systemische en hematologische middelen
Therapeutische gassen
Vaccins
Verdovende middelen
Verduistering van middelen
Verhelpen
Vitaminen

Vertaling van "middelen te verhelpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanzurende middelen | alkaliserende middelen | bijschildklierhormonen en derivaten | immunoglobuline | immunologische middelen | lipotrope middelen

Acidifiants Agents immunologiques Alcalinisants Hormones parathyroïdiennes et leurs dérivés Immunoglobulines Lipotropes


anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins

anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (1) | illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen (2)

trafic de stupéfiants et de substances psychotropes




misbruik van middelen | onrechtmatig gebruik van middelen | verduistering van middelen

détournement de fonds | malversation financière




verdovende middelen (1) | drugs (2)

stupéfiants (1) | drogue (2)


Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961

Convention Unique sur les stupéfiants de 1961


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Beschikt u over nadere informatie over de situatie in Duitsland en de middelen die worden ingezet om die toestand te verhelpen?

1. Avez-vous reçu plus d'informations concernant la situation en Allemagne et les moyens mis en oeuvre pour y remédier?


3. Verbindt u zich ertoe specifieke middelen uit te trekken om het stiptheidsprobleem op lijn 96 te verhelpen?

3. Prenez-vous l'engagement de mobiliser des moyens spécifiques pour remédier au manque de ponctualité enregistré sur cette ligne 96?


Deze "ja" moet echter worden genuanceerd want, met de middelen die ter beschikking staan, lijken deze websites niet te voldoen aan alle aanbevelingen van het label Anysurfer. 2. a) Het BIPT zal een werkgroep oprichten om de bestaande gebreken op te lijsten en zal deze classificeren volgens hun ernst en de mogelijkheid om ze snel/ gemakkelijk te verhelpen.

Ce "Oui" doit toutefois être nuancé car, à partir des outils mis à dispositions, ces sites semblent ne pas respecter l'ensemble des recommandations du label Anysurfer. 2. a)L'IBPT va constituer un groupe de travail afin de recenser les défauts existants et les cataloguera selon leur gravité et leur aptitude à être corrigé rapidement/ aisément.


Welke middelen worden in het vooruitzicht gesteld om deze situatie te verhelpen?

Quels sont les moyens prévus pour remédier à cette situation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over welke instrumenten en middelen beschikt de minister om aan het alsmaar meer nijpende tekort aan spoedartsen te verhelpen?

De quels instruments et moyens la ministre dispose-t-elle pour remédier à la pénurie de plus en plus criante de médecins urgentistes ?


We denken dat door structuren werkelijk te gebruiken waarvoor ze zijn bedoeld, men bepaalde hiaten in het huidige beleid zou kunnen verhelpen. En hiervoor zijn middelen ­ meer middelen ­ absoluut onontbeerlijk.

Et pour ce faire, des moyens ­ et davantage de moyens ­ sont absolument indispensables.


Onder druk van UCLAF en het Directoraat-generaal van de eigen middelen wordt gepoogd de situatie te verhelpen.

On tente de remédier à cette situation sous la pression de l'UCLAF et du Directorat général des ressources propres.


Zich bewust van het enorme werk dat moet worden geleverd op gebied van mentaliteitswijzigingen en het motiveren van de vrouwen voor de materie energie, wendt de Staatssecretaris alle bestaande middelen aan om aan die situatie te verhelpen.

Conscient de l'important travail à fournir au niveau des changements de mentalités et de la motivation féminine en matière énergétique, le secrétaire d'État met en oeuvre l'ensemble des moyens existants pour remédier à cette situation.


De minister besluit dat de Franse Gemeenschap en de universitaire instellingen de middelen ter beschikking hebben om dat probleem te verhelpen, maar dat de eerste normatieve verantwoordelijkheid op het federale niveau ligt.

En conclusion, il est clair que la Communauté et les institutions universitaires disposent de moyens pour répondre à ce problème mais que la responsabilité normative première réside au niveau fédéral ».


Ik wijs het geachte lid erop dat het Gerechtelijk Wetboek middelen bevat om deze toestand te verhelpen.

J'attire l'attention de l'honorable membre sur les mécanismes palliatifs qui existent déjà dans le Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen te verhelpen' ->

Date index: 2022-07-03
w