Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middelen waarvan terroristen zich bedienen " (Nederlands → Frans) :

We willen beter zicht krijgen op de vele financiële middelen waarvan terroristen zich bedienen, of het nu gaat om contanten en culturele artefacten of om virtuele munteenheden en anonieme prepaidkaarten. Daarbij willen we voorkomen dat bonafide burgers hinder ondervinden op het gebied van het betalingsverkeer en de financiële markten".

Nous voulons améliorer la surveillance des nombreux moyens financiers utilisés par les terroristes, de l’argent liquide aux objets culturels en passant par les monnaies virtuelles et les cartes prépayées anonymes, tout en évitant de faire inutilement obstacle au bon fonctionnement des paiements et des marchés financiers pour les citoyens ordinaires qui respectent la loi».


Het faillissement is een zwaar frauduleus middel waarvan criminelen zich bedienen om zich te ontdoen van de vennootschap die ze als dekmantel hebben gebruikt voor hun activiteiten.

Le recours à la faillite est une technique de grande fraude de la part de criminels qui entendent ainsi se débarrasser des sociétés-écrans derrière lesquelles ils se sont abrités.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat de gewestelijke diensten waarvan de werkkring uitsluitend gemeenten zonder speciale regeling uit het Nederlandse of het Franse taalgebied bestrijkt, in hun betrekkingen met de particulieren uitsluitend de taal van hun gebied gebruiken, onverminderd de mogelijkheid die hen gelaten wordt met de particulieren die gevestigd zijn in een ander taalgebied briefwisseling te voeren in de taal waarvan de betrokkenen zich bedienen ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur de préciser à l'honorable membre que les services régionaux dont l'activité s'étend exclusivement à des communes sans régime spécial de la région de langue française ou de langue néerlandaise utilisent exclusivement la langue de leur région dans leurs rapports avec les particuliers, sans préjudice de la faculté qui leur est laissée de correspondre avec les particuliers résidant dans une autre région linguistique dans la langue dont les intéressés font usage.


Niettemin is er het hoffelijkheidsprincipe (artikel 33, § 1, derde lid van de SWT) dat toelaat om ten aanzien van particulieren die gevestigd zijn in een ander taalgebied te corresponderen in de taal waarvan de betrokkenen zich bedienen.

Il existe toutefois le principe de courtoisie (article 33, § 1 alinéa 3, des LLC) qui permet de correspondre avec les particuliers établis dans une autre région linguistique dans la langue que ceux-ci utilisent.


De Nederlandse Stichting Al‑Aqsa verzet zich sinds 2003 in rechte tegen haar plaatsing en haar handhaving op de door de Raad opgestelde lijst van personen en entiteiten waarvan de financiële middelen in het kader van de strijd tegen het terrorisme worden bevroren.

La fondation néerlandaise Al-Aqsa conteste en justice, depuis 2003, son inscription et son maintien sur la liste établie par le Conseil des personnes et entités dont les avoirs sont gelés dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


De Commissie werkt aan een voorstel voor een geharmoniseerde juridische structuur die moet voorkomen dat sprake is van dubbele belasting (namelijk zowel van de individuele investeerders als van de risicokapitaalfondsen waarvan deze zich bedienen).

La Commission prépare une proposition de structure juridique harmonisée pour éviter la double taxation des investisseurs individuels et des fonds de capital risque par l'intermédiaire desquels ils investissent.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat de gewestelijke diensten waarvan de werkkring uitsluitend gemeenten zonder speciale regeling uit het Nederlandse of het Franse taalgebied bestrijkt, in hun betrekkingen met de particulieren uitsluitend de taal van hun gebied gebruiken, onverminderd de mogelijkheid die hen gelaten wordt met de particulieren die gevestigd zijn in een ander taalgebied briefwisseling te voeren in de taal waarvan de betrokkenen zich bedienen ...[+++]

Réponse : J'ai l'honneur de préciser à l'honorable membre que les services régionaux dont l'activité s'étend exclusivement à des communes sans régime spécial de la région de langue française ou de langue néerlandaise utilisent exclusivement la langue de leur région dans leurs rapports avec les particuliers, sans préjudice de la faculté qui leur est laissée de correspondre avec les particuliers résidant dans une autre région linguistique dans la langue dont les intéressés font usage.


Het groenboek analyseert ook de huidige verantwoordelijkheden van de Gemeenschap op energiegebied en onderzoekt de door het Verdrag geboden instrumenten waarvan de Gemeenschap zich kan bedienen om de doelstellingen van het energiebeleid te bereiken.

Ce Livre vert analyse aussi les responsabilités actuelles de la Communauté dans le domaine énergétique et examine les instruments existant dans le Traité qu'elle peut mettre en oeuvre afin de rencontrer les objectifs de la politique de l'énergie.


Door zijn hoge vuursnelheid is een Minimi bijvoorbeeld slechts van relatief belang voor terroristen die vaak niet de logistieke middelen hebben om zich met grote hoeveelheden munitie en herlaadpatronen te verplaatsen.

De par leur haute cadence de tir, les Minimi n'intéressent guère les terroristes qui ne disposent généralement pas des moyens logistiques nécessaires pour se déplacer avec de grandes quantités de munitions.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie ...[+++]

En outre, il a adopté formellement la Déclaration de la Gomera portant sur le terrorisme, reprise ci-dessous. Déclaration de la Gomera "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE rappelant la réunion informelle des ministres de la Justice et des Affaires intérieures des Etats membres tenue à La Gomera le 14 octobre 1995, CONSTATE que le phénomène du terrorisme : - constitue une menace pour la démocratie, le libre exercice des droits de l'homme et le développement économique et social, dont aucun Etat membre de l'Union européenne ne peut se considérer comme préservé ; - s'est accru, en raison notamment des actions d'inspiration intégriste ; - prend la dimension d'une activité transnationale qui ne peut être affrontée de manière efficace uniquement p ...[+++]


w