Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij het genoegen willen doen » (Néerlandais → Français) :

Dit gaan we doen, en ik zou het Europees Parlement dankbaar zijn als het mij op de weg daarnaartoe zou willen steunen.

Nous nous y emploierons, et je serais reconnaissant au Parlement de bien vouloir me soutenir dans cette voie.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het doet mij veel genoegen om als vertegenwoordigster van het Franse voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie u verslag te mogen doen van de vorderingen die de laatste maanden op het gebied van de mensenrechten zijn geboekt.

− Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, je suis heureuse de représenter la Présidence française du Conseil de l’Union européenne pour faire part des avancées qui ont été réalisées ces derniers mois en matière de droits de l’homme.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dit geeft mij onverwacht de kans om in te gaan op de bijdrage van mevrouw Harms, hetgeen ik met het grootste genoegen zal doen, aangezien het onderscheid tussen suggesties en feiten mooi duidelijk uit het verslag naar voren komt.

– (DE) Madame la Présidente, ceci me donne une opportunité inattendue de réagir à la contribution de Mme Harms. Je le ferai avec le plus grand plaisir, car je pense que le rapport fait clairement la distinction entre les suggestions et les faits.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het doet mij veel genoegen bij deze gelegenheid het woord te voeren, om te beginnen om de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, Jan Andersson, te complimenteren met het presenteren van dit initiatiefverslag van de commissie, zo briljant en hartstochtelijk door mevrouw Castex opgesteld in een reeks raadplegingen, met deelname van alle commissieleden – sommigen op een bijzondere manier. Na negen jaar als lid van het EP zou ik ook willen zeggen: eindelijk h ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'exprimer à cette occasion. Je tiens d'abord à féliciter le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, M. Jan Andersson, pour avoir présenté le rapport d'initiative de sa commission, un document rédigé avec tant de brio et de dynamisme par M Castex au terme d'une série de consultations, avec la participation de tous les membres de cette commission, et de certains en particulier. Étant membre du Parlement européen depuis maintenant neuf ans, je voudrais également dire que notre institution a enfin produit un rapport qui parle – beaucoup – d ...[+++]


Dat doet mij veel genoegen, en ik zou de vertegenwoordigers van de Raad, van het Tsjechische voorzitterschap en commissaris Piebalgs dan ook graag willen bedanken voor de zeer nauwe en succesvolle samenwerking.

J’en suis très heureux et je voudrais remercier les représentants du Conseil, la présidence tchèque et le commissaire Piebalgs pour leur très étroite et fructueuse coopération.


3. Zonder afbreuk te willen doen aan het prerogatief van de Raad voor de Mededinging, die als enige ingesteld is om uitspraken te doen over de individuele klachtendossiers die nu ter behandeling zijn bij het Korps verslaggevers en de Dienst voor de Mededinging, lijkt er mij niets aan in de weg te staan dat de apothekers op lokaal vlak afspraken maken teneinde deze verplichte wachtdienst te ...[+++]

3. Sans vouloir porter préjudice à la prérogative du Conseil de la Concurrence, seul institué pour se prononcer sur des dossiers individuels de plaintes qui sont actuellement traités par le Corps des Rapporteurs et le Service de la Concurrence, rien n'empêche, selon moi, que des pharmaciens concluent des accords au niveau local afin d'organiser ce service de garde obligatoire.


Ik zou aan de Raad en aan de Commissie een paar vragen willen stellen en als zij die vandaag niet willen beantwoorden dan zou ik willen vragen of zij mij dat dan schriftelijk willen doen op zeer korte termijn.

Je voudrais poser quelques questions au Conseil et à la Commission et s'ils ne veulent pas y répondre aujourd'hui, je voudrais leur demander qu'ils le fassent par écrit très prochainement.


Dit type activiteit wordt in de andere lidstaten al uitgevoerd, en het doet mij genoegen dat het Verenigd Koninkrijk nu besloten heeft mee te doen en gebruik te maken van zijn deel van de beschikbare financiering".

Des activités de ce genre sont déjà menées dans d'autres États membres et je me réjouis que la Grande-Bretagne ait décidé de se joindre à eux et de prélever sa part des fonds disponibles".


- Mevrouw Laloy, zou u mij het genoegen willen doen deze vraag in mijn plaats te stellen?

- Madame Laloy, auriez-vous l'extrême obligeance de poser cette question à ma place ?


Walter De Smedt, lid van dat comité, schrijft echter aan de leden van de onderzoekscommissie : « het is mij duidelijk dat het Vast Comité P in staat was de door de heren Caneel en Vermeulen aangehaalde elementen nuttig te onderzoeken. Het comité heeft dit duidelijk niet willen doen.

Walter De Smedt, membre de ce comité, écrit toutefois aux membres de la commission d'enquête que, pour lui, le Comité P était en mesure d'examiner utilement les éléments cités par MM. Caneel et Vermeulen et qu'il est clair qu'il n'a pas voulu le faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij het genoegen willen doen' ->

Date index: 2022-06-23
w